Brañas de Urdial -Gallinero- Silvamayor (Concejo de Valdés)

Textos:
-Los vaqueiros.
-Musa asturiana.
-Xeniu y fegura.
-(Romance de los Vaqueros de Navia)
-Riñas del mió llugar.
-Anton de Xico.
-Escenas pastoriles.
-Cuerres o rediles.
-¡¡Aquellos ojos!!
-Recuerdos que serán.
-El aguador.
-Escenas médicas.
-Moral vigente.
-Los arrieros del puerto.
-Un recuerdo de L´Habana.
-El diañu burllon.


Santuario del Acebo


Los vaqueiros 

Gente montaraz y arisca, exclusivamente entregados al pastoreo, viven vida  comun con sus ganados y familias en el estrecho recinto de sus chozas de piedra, donde soportan las inclemencias del invierno, y que abandonan solitarias cuando llega la época de sus periódicas  emigraciones.

Organizados entonces en grandes caravanas, dejan las costas y las montañas del interior para dirigirse á los altos puertos de las cordilleras,á través  de casi impracticables senderos, llevando consigo todo su ajuar sobre los lomos del ganado vacuno, y suspendiendo sus más frágiles menesteres, sus animales domésticos, y hasta sus tiernos niños de pecho entre las astas de los bueyes, á cuya prudencia y seguro paso los  confian  en las penosas jornadas del camino. Llegados  á los puertos,  ni siquiera establecen su aduar, viviendo vida primitiva en aquellos pintorescos lugares, alimentándose de la leche de sus ganados y durmiendo á cielo raso bajo la espléndida bóveda del cielo.

El origen maldito que se les atribuye, su vida de soledad y apartamiento, el apego á su rústica profesion y á sus salvajes costumbres, los encumbrados lugares que de antiguo habitan, y más que todo el influjo de la tradicion, perturbada por las generaciones, hacen de estos vaqueros una especie de párias, objeto de aversion  y de menosprecio  para los labradores asturianos, cuyo desvío pagan ellos  con la más absoluta indiferencia. Ni los unos consienten sus alianzas, ni los otros las buscan ni las desean, manteniéndose  siempre á distancia en todas las relaciones dela vida. Aún hay iglesias que conservan la inmensa viga atravesada  por la nave,  como insuperable barrera entre labradores y vaqueros, y aún hay mercados en los que el precio de la res se deposita sobre una piedra,de donde la recoge el vaquero, cuyo temido contacto parece recordar el de los antiguos leprosos de la Edad Media.

Y, sin embargo,  es menester confesar, como decia Jovellanos, “que si hay un pueblo libre sobre la tierra, lo es éste, sin disputa, no porque no esté sujeto como los demás á las leyes generales del país, sino porque su pobreza lo exime de las civiles  y su inocencia  de las criminales; los reglamentos económicos  no tienen jurisdiccion sobre él, porque solo cultiva para existir y solo trafica en los mercados libres….la aspereza de sus poblaciones aleja de él los molestos  instrumentos de la justicia, y su rudeza natural los sorteos y los enganchadores para la guerra.” 

Alejandro Pidal Y Mon.

Revista Cántabro-Asturiana. Santander 1877.-


Musa asturiana 
Con chaleco de cien picos, faja colorada y nueva, los calzones de pedrosu y terciada la montera, arrebálgase Perico ena danza, y llancia fuera del pechu ijujú tan grande que plasma tóa la rueda. Les moces mírenlu tienres, pos ye de gentil presencia, y tien tierruques de suyo y muy bones po la renta. Non hay fusu más derechu, nin boca más pedigüeña, nin centura más liviana, nin cara más gayaspera, nin güeyos más faladores nin voz más regusta y fresca…. en fin, ye tal, que barrunto que utru Perico non hebia. Ye nel mirar más llambión qu´una gata balboniega, y en escurir picardíes atrás al raposu dexa.  Más que diez homes de cuayu fai él solu nun´andecha, y cabruña el so gadañu sin dexai castra de muezca. Fora Sansón un enxencle d´isti rapaz a la vera; y aunque al añu se toquilla de veces una docena,  fai ceniza un regodón y esmigaya una pertiella, pos  más que puños, los suyos son porrones en concencia. 
Ye nalando un esguín rial, com´un galgu na carrera, y naid´en blincar bardiales y aventaxa en lixereza. Onde afinca el so calcañu nin rastru de tapín queda, y al mirallu con tortoriu el cuayu al más finu tembla. Non sabe lo que ye míeo… po les bones ye una seda,  mas po les males….¡carape! el que lu busca lu alcuentra. Ya, galvaneros, los mozos, como la flor se ximielga  cuando el fresquillín desmonte muy sele, al colar la besa, anden pa trás y pa lantre; ya levanten la cabeza; ya taramiellen y griten o dalgunu s´enduviella echando la zancanía al so vecín, que na tierra dexa el molde del renaz o designa una vaniella. Ya, lo mesmo que nel prao de xatos una parexa reviciando, co los cuernos, el unu col utru enrieda, lo mesmo xunt´a Perico, la xente se engarapiella, y a lluego siguen cantando ¡mal haya una mala llengua! El non fai casu de naide; sólo fala co la neña que va agarrada del deu 
de la so mano derecha. Ye blanca como la lleche, nidia como la mantega, son sos güeyos dos lluceros y so boca una cereza. Tuércese com´una lima  cuando el vientu la solmena y ensiñ´al falar los dientes tan blancos como la perla. Fai pocinos al reíse enos dos papos, y al vela, no hay home nisti mundo que non quisera mordella. Ye llista com´una xana…trabayadora y artera, ye una paya la fesoria en sos manines de cera. Canta com´una xiblata  la bendita Madalena; si un roble podiés oilla ponse tienru y empapiella. Más molleres se fendieron por querer falar con ella, que quede cuntar de pelos en so abundante guedeya. 
Mocáis, trascientos mil; tellerones, non hay cuenta los que se dieron los mozos mil veces a so presencia. ¡Bien lo merez en verdá…! ¿Non ye honra pa cualquiera  perder por neña tan guapa les narices o una oreja? Non va vez a romería que non s´entame quimera y haiga más escalabrotes  que cuetes hebo na fiesta. Ansina yera so madre….. ¡Dios ena gloria la tenga! y como diz el refrán, “de bon árbol bona estiella” Quiérense los dos rapaces; ¿qué muncho ye que se quieran siendo Perico tan machu y Xuana siendo tan fema? Mas golviamos a la danza,  qu´el diañu, que nunca fuelga, fexo lo que fai mil veces, que a los palos se desfixera Entamen nuevos trebejos;  canta la xente contenta hoy día vale quien tiene, verdá que non tien rempuesta. De la parexa cercanu va Xuanón de la Caleya, muy temía nel conceyu, pos ye d´entraña muy negra. 
Ya vió de cerqu´el focicu más d´una vez en audiencia al siñor juez, por la mor de cortar co la foceta les narices, en Andorcio, al  fíu de Pín d´Andrea, porque birlando, tirólu  y estrapallói una deda. Llocu está d´amor por Xuana, alloriau cuerre tras d´ella,  sin llograr nunca  el mazcayu oilla fallar siquiera. Al mirallos como entrambos gociaben en so presencia, entroi rixu d´entamar col so rival una griesca. La sangre de sopetón púnxosei na cabeza; ¡yeren celos!¡ probitín! que güelven llocu a cualquiera. 
Esperó qu´el non Perico golviés a falar  con ella, y cuando lu vió agachau garrólu pe la chaqueta. - Todos los mozos- i dixo - que ves danzando na rueda, se tarasen les coráes al vete tanta fachenda. Déxanos en paz, borricu, sálte a galantiar a fuera, anque  peca o mortal ye que t´escuche esta neña. Non la mereces, porcaz; dime si tienes vergüenza, ¿ a qué mozu d´un tochazu fixiste besar la tierra? Por enxencle non t´apurro metanes ena mollera un palu qu´en remeducos te desfaiga la montera.
Fuxe de la danza, pitu, que si como das la llengua dieres palos, dau el casu podieres gastar fachenda.- Fartu Perico d´oillu, pálidu como la cera, blinca p´atrás, y el civiellu fai reflundiar en so diestra. Sin dicéi “voy a purrite”, sin avisallu siquiera, diói un palu na vidaya que lu dexó muertu en tierra. Al mirallu retorcese, como fai la llargatesa, si metanes en el ráu sei piega con una piedra, fuxó la xente plasmada; lluego la xosticia llega llevando presu a Perico y al calavre pa la iglesia. Tres años que presu xime; cinco i falten de condena, y cuando  la xente danza llágrimes vierte una neña. 
Teodoro Cuesta. Año 1916 



Xeniu
Tando un día de charlotea cuntó a Pin, el siñor cura: como Murillo en fegura no hubo xeniu nin paleta.
Onde ´stá el de la mió ñeta, non queda xeniu a pintar
pos sólo i falta rabiar, dixo Pin, si por pequeñes pon al revés les madreñes y non les podie posar.
Y Fegura
Barrunta Xuan el forneru que ye ´l gallu del partíu y qu´a sabiondu y políu aventaxa ´l mundo enteru…..
¡Mal añu pa ´l trapaceru, que desque ye conceyal trai corbata de sayal y usa relós y chistera, y non vé que ´n so mollera asemeya un orinal. 



Tocad duro el tambor, que el parche vibre, función por tantas con la entrada libre. Se hace aquí el sainete divertido, la comedia y el drama, todo junto,
porque anda entrelazado y confundido con esta situación aquel asunto. No hay pesar corto ni contento largo, cuando la noche mengua el día crece; siempre igual, siempre igual; y sin embargo, por rara anomalía nos parece el ayer dulce y el presente amargo. ¿Será acaso que el alma nunca olvida? Ama y no sabe amar, duda y espera, alimenta esperanzas y no siente dentro del corazón la dulce hoguera que la fe aviva; luchas en la mente y en el cuerpo dolores. Nuestra herencia desde que una mujer harto liviana, en un árbol llamado de la ciencia…  encontró la serpiente…. y la manzana.
De ella la culpa fue, nuestro castigo; nuestros los daños, nuestros los dolores….
  • Ara la tierra el buey, los labradores que no prueban el pan, siembran el trigo.
  • El yugo de la bestia es lo que veo. - Dulce resignación es lo que veo.
  • Dulce resignación que no batalla, el diario deber sin un deseo,
  • y salvadora fe que sufre y calla. Esa es la vida que feliz descuella.
  • - ¿Material o moral? - ¡ Qué nos importa la vida material!
¡Quién piensa en ella, tan llena de infortunio y tan corta! 
¿será que el cuerpo miserable, advierte que paso a paso deja atrás la vida,
que paso a paso encontrará la muerte? ¿Morir no es descansar?
Pues imagino que debe apetecer grato reposo el que cansado va por un camino; que fuerte y animoso o mustio y cabizbajo, marcha el hombre sujeto con cadenas á la pesada noria de sus peas y al fatigoso yunque del trabajo. Estudia, indaga, inquiere y atrevido cruza los mares y escudriña el mundo, y todo ¿para qué?, tiempo perdido, pues no alarga su vida ni un segundo cuando llega el terrible desenlace, cuando se encuentra enfermo y moribundo; en el mísero lecho donde yace insensible al consuelo y al cariño, en lágrimas ardientes se deshace tan débil y cobarde como un niño.
Llegó el tren, se detuvo, y enseguida subí a un vagón; miré con manifiesto interés hacia afuera a la salida…..y aún estaban los hombres en su puesto discutiendo problemas de la vida. 
Carlos Ciaño-La Habana 1916.-

Romance (De los Vaqueros de Navia)
I
Amigo Pachu: el domingo
farán aiquí xuntu á Navia
una de dousmil dimonius.
¡Quien touvera bona panza!
Ye el benditu de San Pedru,
Ya la xente empechizada 
Estoncina gachus, chiebres,
Que escuenden en empanadas.
Xa esfuechan cabras, xa ouvechas
Dende miidiaus de semana:
Ponen chacones á muechu,
Chiegan pecheyus pur cargas:
Arroz ¡mal anu! ya zúquiri
Sei que vien á manegadas;
Tópanse los bochus brancus
Cumu quien diz, á patadas.
Ya guliendu el Samartin
Quies que torne para casa!….
Alcete el diablo pur burru;
Deixar tal chapacanada
Pur escudiechas de cheite 
Que cuemu ahí nesa braña?…
El suañas,  ou tas dispiertu?
Antes que tal cosa faga
Nun quede machu na recua
Nin cabra chibre de sarna,
La vaca Moura s´enforque
Nin quede ouvecha na cuadra:
Párame tres fichus Pepa 
De la primera ventrada,
Ya nun nazga en ochu anus 
Nin  siquiera una tenrala.
Deixa que riviente desta,
Cumu diz que morreu Marta,
Ya dispués  será outru día,
Que Busecu nun se acaba……
Xa á  Téifaros, ou me  topu,
Chiega cada  tufarada 
De Andés, las Cortes, Piñera
Vichainclan, la Culurada,
Que queixera cien barrigas,
Ya de uchenta la carpanta, 
Ya embutir en una tarde
Lu ménus una cuitrala.
Adious, Pachu; si nun morru
Desta qu´esperu panzada, 
Prometu vulver pur outra 
Pa la Virgen de la Barca.

II

Xanton Farrucu d´Antona
Na boda de la so hermana 
Seis  garfechadas  de fégadu
Ya dous ochas de cuachada;
De una tenrala lus bréfites,
La asadura ya las patas, 
Tres andochas, dous muscancius……
Lus bochus brancus de Cángas
¡Mal anu lus que comeu!
Garbanzus, toucin ya fabas,
Ya papas de arroz cun zúquiri
¡Nuestra Siñora mi valga!
-Nun cuemas tantu, Farrucu,
Que estoupas cumu granada;
Ya  el dache que che das:
Nun se ven  tal inchentada.
Ya  dispués, pa ricalcar,
Tragou media manegada
De figus, ya remuchoulus
Cun aguardiente anisada.
Nastoncias  deu nel payar
Cun tou el cuerpu á la charga,
Ya empezou á returcese,
Ya á berrar cumu una cabra.
Cruxíanche lus caniles
Cumu crux una carraca;
Ya pur axina que chiega
Toda la xente  espantada.
Nun diu tiempu á que i mitiesen 
de aceite dous garfechadas;
Que al  xiringai la primera,
Sin dicir Xasús mi valga, 
Torceu la nuca, tirou
Tres ducenas  de patadas, 
Echou l´alma al bilu bilu,
Ya quedou cumu una rana.
Ponxénunlu imbulubrau
Pa metelu na furaca,
Ya á poucu chegon sou primu
Cum murluza, de Chuarca;
Ya dixu: “¡Probe Farrucu!
“Sei que morreu de carpanta.
“Nun  chego á tiempu á metete 
“Na barriga diez tachadas,
“Que sinon ¡álceme Xudas!
“Ainda nun la intrigaras……
“Denche á guler  chiculate,
“Pur si quiciais apestaña…..
“Aunque ricelu que estandu
“Cun la faragacha branca,
“Espurríu cumu un  chebratu
“Ya cun las manus cruciadas,
“Si Dious nun fai un milagro
“Que tiemble toda la braña,
“Pa miou cortu  intendimientu
“El miou Farrucu recacha.”

III
Farruquin el de Busecu
Morrera de una inchentada;
Farruquin el de Busecu
Que naide fondu i tupara.
Tantu i inchou la barriga, 
Que nun chi cabe nas andias,
Ya tous amasan en echa, 
Cumu si fora de pastia.
Fui mester que lu mitiesen 
En una masera ancha, 
Que ponxenun en mi carru
Cun una churia amarrada.
Rezánunche  padrenuestrus
Ya risponsus pur el alma,
Cantánunche el gori-gori,
Vaciánunlu na furaca.
Ya, al dache la dispidida,
Díxuche Xuanin  de Pacha:
“¡Adious, Farrucu, miou primu!
“¡Adious Farruquin del alma!
“Qué escudiechas  de putaxe,
“Qué chacones, que tachadas,
“Qué ochas de arroz  cun zúquiri
“Te  chievas  en esa panza!
“Lus caniles encaxabas;
“Ya fixiste  más distrozu
“Nus  bochus ya nas fugazas 
“Que el osu fai nel maíz
“Ya el xabaril nas patacas.
“Tou lu chebabas de afeitu,
“Cumu quien siega á gadaña….
“Güechus que ti vian ir 
“Cantando pur estas brañas.
“Ya  güei ti ven espurríu
“Mitidu nesa furaca!
“¡Quien morrera cumu tu
“Cun la barriga bien farta,
“Ou  cumu  el rucin del Reciu
“De un inchente de cebada!”
Dixu, ya torceu el fucicu,
Esfregándulu na manga, 
Dous chágrimas i rudanun
De lus güechus á la barba; 
Tres berridas de castron
Sacou del fondu del alma;
Cuntestánunche lus outrus,
Ya vulvénunse  pa casa.
José María Flórez y González.
Revista de Asturias. Oviedo 15 de Agosto de 1879. -

Riñas del mió llugar
Cuntóme una ocasión la tía Morriña L´historia d´una riña Qu´ hebo ´n un llugarín ó Villa corta, Cuyu nombre y razón no vos importa.
Había en el dos muyeres Qu´estaban al fugar las anfileres. Llamadas, si no miente la memoria, Una Mari-quiñón y otra Frichoria.
Aquella, qu´era roxa como el día Por Roxa ´n el lugar se conocía: De l´otra nombre nunca tevo el cuentu. Cuntan qu´un día la Roxa, Qu´andaba desipando una congoxa, Topó con la Frichoria Que diba con un xarru por salmoria, Y á parllar entamaren guapamente Como sabe jacelo aquella xente. Parlla que parllarás, las dos muyeres, Si quieres, si no quieres, Consultando el carpir de so apetitu Opinaren dir char un gorgollitu; Y, sin meter la llengua ´n á cebiella, Del camín pe l´oriella, Jórense despacín las dos parleras; Echaren sos goteras  Y golviérenlas char pasau el sustu Pa quitar de las otras el mal gustu.
Caliente ´l pasapan con los sorbinos, Sacaren de seguida los cuarticos, Pagaren en concencia lo gastau, Y viraron después jaca ´l mercau.
Diendo á  dar con so rilla, Parlla que parllarás, á Cima-Villa. Y d´allí no pasaren, ni, lo qu´es, Jora al hacelas pasar un par de güés,  Qu´el diañu, que no durme ni dipicua, Con intención enicua  Quixo armar cantillana El…. ¡mal añu par´elli y pa so llana!
No sé como demongrios á la Roxa, Que no tien llengua coxa,  Antoxósei dicir de prontu ¡gloria! Y, en cuantas que la oyó la tia Frichoria, Púsose enfurecía Como vaca paría, Y, sin mirar p´ atrás, jecha un demoñu Agarrase del moñu De la Roxa enfeliz qu´á voz en gritu Aclamaba perdon pa ´l so delitu. Pero l´otra, qu´en dar jalla consuelu,  Zacurrei el fardel duru y sin duelu, jasta que la Quiñón , muy ofendida, Al ver que va de veras la partida, Retenoxada ya, dixo: ¡recoya! Y, en cuantas eso dixo, allí jué Troya Y lo que allí pasó no e pa cuntau, Qu´el diañu del pecau Por sembrar la zizaña,  Capaz de regolver á toda España.
A la bulla que armaban las guerreras Jo llegando la xente á las carreras Y detrás de la xente, á las señales, Los dos municipales. Que, apacigüando jueron pocu á pocu Aquella San Quintín de sorbi mocu.  Axuntáronse allí pa en tos más güeyos Qu´en palaciu del Conde hay d´esperteyos Sin que por eso, ni por tantu briu Llegar la sangre hubiera jasta el ríu:
Hebo daqué moquete Y el brazu pe la manga to metete; Unos cuantos rasguños,  Mas de venti docenas de repuños, Muchu, “t´he de matar, repicotera, Tengo abrite en canal, mal sacavera. Y otras hazañas mil de lléngua solu Que no hay á quien no i fue el pasabolu. No quedó moña vivu, ni horquilla, Que no jora á bailar la xiraldilla; Ni oreya con pendiente,  Ni chinchon que no jora á dar n´a frente, Siendo eso de la riña la desgracia, Y quedando después en paz y en gracia Sin volver á acordase De lo que ya pasó, ni á propasase.Y hay quién diz, qu´otru día ´n la mañana En amor y compañía Joren Quiñón y la Frichoria en puntas A tomar sos goteras las dos xuntas. 
Angel de la Moría - Llanes 1839.-


Anton de Xico
N´el Prencipau d´Asturias, Más acá de la metada,Qu´e lo misma que dicir Per onde ´l sol s´allevanta, Hay un pueblín ó un llugar, O como vos dé la gana, Cuyo nombre no haz al casu Pa ´l ojetu de mío parlla, Con mas jayas que vecines Y con más juentes que casas. 
En esti maju llugar, No muy lluendi de ´entrada, Hay una casina nueva, A la que casina llaman, Que tien al llau un güertin Donde Dios con abundancia, Con el ayuda del cuchu, Sos beneficios derrama, Pos da tou el añu berzas, Jabas de Mayu y patatas, Arbeyos y catasoles, Cebollas, puerros jabas Y, en fin, cuantu hebra que dar Pa dicilo en dos patadas.
En ´a casa un matrimoniu Vive en paz de Dios y en gracia Con cuatro soles de jios Que son la flor de la casa, Mas polos y más tresmaos Que los jiyos d´un Monarca, Porque, sea dichu en razón Y sin mintir en migaya, Nunca yos faltó compangu Ni borona dientro l´arca. Llámase ´l maríu Antón Y so muyer Mari Xuana, Y la reciella qu´el cielu Los dió pa bien de sos almas, Quiro se llama el primeru Y la segunda Colasa, El terceru Periquín Y Nel el cuartu se llama. Va á cumplir los venti Quiro Los dieciocho Colasa. 


Tien Perico deciseis Y Nel de catorce pasa.
Quiro ya xuga á los boles Y cortexa á las rapazas, Va á cucar cuando s´ofrez Y lo mismu ara que salla, Frande terrones y siega,Y de so padre en compaña, Va átonas las escapallas En las que ningunu i gana A jacer riestras, que tevo. Y por ello á Dios da gracias, Un padre que pa enseñai Las cosas de la labranza Nunca dexó de ser jirme Ni andevo con medias tazas, Colasa ya va á las jilas De so madre acompañada; Ella e la que va ´l molín Y la que la torta masa, Pon al juegu y espuma l´olla, Frega y enxuga la vasa, Llava cuando hay que llavar, Pon y quita la coladaY al diariu de la juente Trae dos ó tres jarradas. 
Sabe cortar escarpinos Y pespuntiar unas sayas, Jaz las camas y la ropa De sos hermanos repasa, Teniendo ´n ella so madre, Como ella diz, una alhaxa Y ya hay pe ´l pueblu un mochín Que por ella se desnata. Periquín anda delantre Y va á tropar la toñada, Mesa ´l arrincu ´n el prau Y allenda y cudia las vacas, Y Nel, que tovía l´iscuela Dexó jaz una semana. Ayuda en tou lo que puede A trabayar á so hermana Probe era Antón al casase, Probe tamién era Xuana, Pero, como qu´el trabayu E de riqueza esperanza, Y el qu´e probe, trabayando Puede ser ricu mañana, Antón, a juercia d´ajorros Trabayos y malas caldas, Si no llegó á vese ricu, Al respetive no i falta Nada de cuantu apetez, Siendo siñor de so casa. Y, malhora, qu´e más ricu El con so pobreza sana Que más de cuatro señores Llenos d´orgullu y falacia: 
Que val más borona secu Anqu´heba jambre atrasada Que salpitón salpicau Con las llacerías del alma Jizo Antón con sos ajorros So casina, la más maja Que, según la xente diz, Hay per aquella comarca Tien abaxu la bodega Donde muy bien colocadas Vais á ver las jerramientas Al llabrador necesarias. 
Trencas y palas de dientes, Zarciellos, guinchos y zadas Los lladrales y el aladro, Maconas, cestas y zardas. Badiellu y tablas pa ´l carru, El podriellu y las guiadas, El hugu con sos mullías, El sobeu y las campanas, Jorcas, pradiegas y joces , El cachapu y la guadaña, Las pértigas pa dimir Las nueces y las castañas , Jacha pa jender la lleña, Cuerda pa arbelar la carga Y otras cosas del oficiu Que solen ser necesarias. Pa dientro está la cocina Con so masera y so arca, El llar pa char la borona Y encima del llar la zarda Donde esperan las mayucas Que ios llegue so sonada. Pingando siempre so ´l loar La clamillera ajumada. El vasar está pa un llau, Pa ´l otru están las jarradas. En un rincón está ´l arniu T en el mediu está la banca. Xunta ´l llar una tayuela Y cuatro ó cinco roñadas Y, espitau en la parea, El candil llenu de grasa. Los señorones del mundiu, Qu´entre placeres sin tasaGastan abondu el dineru Sin jallar sosiegu y calma, Dirán, al ver el mió rellatu, Que tou esto no val nada. ¡Ay! val esto más qu´el oru, Esto val mas que la plata Mas que el mundiu y sos placeres, Que aquí esta la paz del alma. 
A Teya Vana .- Angel de la Moría -Llanes 1893.-


El banquete mortuorio

Xa chiegan, Antona, vechus

Pur el prau de la Vachina,

Ya sigun cuerren lus diablus, 

Traen floxa la barriga.

Mialma nun sei si pa echus

Habirá abonda cumida

Qu´anque nun son mas que diez 

Sei que cuemen mas que trinta.

En estu salíu Antona, 

Pegando cada birrida, 

Que un xatu que la escuitaba 

Choraba á chágrima viva.

“¡Ay  Bárbula de mia alma!

¡Ay Bárbula de mia vida!

¡Qué mozu mi chevou Dious!

D´un dulurcin de barriga!”…

Ya si lu chevara solu,

Del mal el menus ainda;

Peru chimpióume un gurraíu

Que espanzóu pa dispidida 

De una patada Farrucu,

Al dache la perlisía, 

Cuandu ch´esquitou el alma

Dispués de aquecha cumida.”

Cheganun  n´estu lus mozus, 

Ya á poucu la cumpañía, 

Que entre muyeres ya viechus 

Lu menus venti sirían.

Asentánunse á la mesa

Cun toda la curtisía;

Estoncinaban  de afeitu;

¡Bona dentame tinían;

Arrimeten á la xanta, 

Ya sin afloxar la trincha

Deixan á Antona pur puertas

Pa lus días de so vida.

-“¡Brinduche! dixu el Reciu

A Bárbula la Puntiga,

Ya bebéuse dous cuartichus

De la primera imbestida.

Agarrou Bárbula el xarru,

Cuidando daque tenría,

Ya al tupai el fondu secu,

Hóubuche á rumper la crisma;

Que antes la galantiára,

Rigalánduche sardinas, 

Ya dispues torcéulu el diablu,

Ya casóuse cun Francisca.

Embilórtanse lus dous;

Peru tercianun axina 

Antes que se esnandraxasen,

Qu´echa ye moza de xixa.

Saltou nastoncias el Riescu,

Ya afloxánduse la trincha, 

Pues nun cabe nus calzones,

Diz que ches falou asina:

“Morreu bien fartu Farrucu;

¿Qué che faltou n´aquel día?…

Cumu Farrucu morreu,

Cualquier vaqueiru murría…

“Cuatru horas fai que cumemus,

La nueite si vien incima…

Pa escanciar pur el camin

Trai, Pachu, aquecha cabrita.

“Pesca, Xuan, un chacuncin;

You chievu esta fugacina, 

Pur si quiciaes el estógamu

Se afloxa cun la currida;

“Que una chegua inda falta 

Pa chegar á la Vachina;

Ya del cuerpo que nun cueme, 

Antona, el alma che esquita…..

“Naide se chimpie el fucicu

Pa que en la braña nus digan

Que antruxamus bien: pardious,

¡Fartéistenus bien mia ficha!….

“De güey nun anu nus xuntes 

Pa fer outra muntiría;

que si cum esta Farrucu

 Nun riblincara achí arriba, 

“Enfórqueme el diablu, Antona, 

Si en el cielu hay xusticias

Ya cum estu, adious, mia nena,

Cacha, num berres, mia ficha.”

J. M. Flórez. La Ilustración Gallega y Asturiana. Madrid 18 de Enero de 1880. Nº 2. Tomo II.-


¡Adiós, la casa de abaxu, casa de
Juana Porrera!
¡Adiós, al Cotera-llaciau, coterín de la Jelguera!
¡Adiós, al Cantu-palomar, donde yo tocaba la mueya


Los trabajos artesanales eran los relacionados con el bosque y la madera. Los madreñeros eran el más común de los oficios. Exportaban a Castilla y también los vendían en las ferias cercanas. Para hacer una madreña el hombre cortaba y tallaba la madera y la mujer la pintaba de negro y la ahumaba para fijar la pintura negra. También se tallaban utensilios de madera como las manieras, gazapos, araos, garabatos, mangos y otros productos de cestearía. Los cuáqueiros más cercanos a los arrieros que a los braseros, los cuales a caballo entre Ibias y Degaña, en las localidades de Tablao, El Bao, El Corralín y Sisterna, fabricaban concos, o cuencos de madera para vender al otro lado del puerto. Cesteiros nel Rebollar, madreñeiros en Tablao, zapateiros en Sistierna y para sastres el Bao".- 

Los Vaqueiros de Alzada, grupo singular en la historia rural de Asturias, tanto por su peculiar forma de vida casi nómada como por su manera de esquivar algunas de las leyes del poder establecido  de la época, algo que les condujo durante mucho tiempo a sufrir una terrible discriminación. Sin ellos no se podría comprender la vida rural en el Principado. Los lugares de origen y de destino más utilizados por los vaqueiros, la intensa labor de arriería y trajinaría realizada por los mismos, o las fiestas y mercados donde ponían a la venta sus productos, son detalles que descubren la realidad de este colectivo humano tan singular. Desde la costa de Cudillero hasta las majadas de los Picos de Europa, pasando por los Puertos de Agüeria, los mejores lugares, los más bellos y los más duros se encuentran ocupados por alguna de estas majadas o brañas que dan cobijo al pastor y ganadero.


El hábitat es extremadamente disperso. Los trashumantes que pueden ser vaqueiros en la zona occidental o pastores en la oriental, trasladan sus animales y los dejan en estado semisalvaje durante el estío, para ser recogidos antes del duro invierno de la montaña asturiana. Ser vaqueiro choca con ser baldo o sedentario. Su cultura trashumante y arriare se diferenciaba del resto del campesinado astur. El ciclo reproductivo del ganado se corresponde con el festivo, de esta manera se mide el tiempo: los animales paren en enero y febrero; los mejores se preparan para el traslado a los puertos. Los que nacen en mayo no valen hasta después de que canta el cuco:"mátalu el zurru o piérdese" 

Antes que Dios fuera Dios y el sol diera por los riscos,  eran ya los Feitos Feitos y los Garridos Garridos
Son tos güeyos dos tinteiros; 
 tu nariz, pruma cortada; 
 tus dientis, letra menuda; 
 tu boca, carta ciarrada. 
Esta misma copla ya figura en el segundo tomo del 
Fartóume de varechadas
 el fíu de Xuaquina Mayo, 
 dicíndome qu’eran chanzas 
 ya ¡mi alma fumiaba el sayo! 
 El Parrondo parra muito 
 ya más en tierra fanosa, 
 si non dígalo Manuel 
 Rubio de La Candanosa.   
 Quiso falagar la moza 
 aquel fíu de la Beluca
 ya en vez de palabras dulces 
 díxoi: —Miel, manteiga, zucra. 
 Tuve yo un carneiro mocho. 
 tresquiléilo pa una manta, 
 cada vez que manta pongo 
 el rabo se me chevanta
 El mieu Xuan condo morréu 
 lo postreiro que falóu: 
 —Adiós, mieu rocín castaño, 
 nu’ cielo te vexa you. 
 Varechadas, golpes de va


Esta representación dirigida a Carlos III es un testimonio excepcional , en el que tocan temas que hay alrededor de los vaqueiros de alzada. El documento procede el archivo de la Casa de Miramontes  (...) Manuel  Redruello,  vaquero de los que llaman del alzada en el Principado de Asturias, por sí y a nombre de los demás vaqueros de alzada que habitan y pueblan en tiempo de verano las mayores alturas y quebradas peñas del dicho Principado y especialmente de los que avecindamos con nuestras familias, por el referido tiempo, en el lugar de Genestoso, hijuela de la parroquia de Cibea, en el concejo de Cangas de Tineo, con tanta más confianza, cuanto mayor es su infelicidad y más lamentable su suerte y la de los demás sus compañeros, llega A. L. R. P. de V. M.  y con el más profundo respeto representa:
Que esta clase y porción de vasallos, por una vaga aunque heredada tradición o concepto obscuro de su origen y establecimiento en aquella provincia, experimentan   el sumo desprecio de aquellos naturales, sus convecinos, negándose a concurrir y alternar con ellos hasta en los templos, pues por evitar (a lo que parece) mayores escándalos y alborotos se les señala el ínfimo lugar en las iglesias para que desde él limitadamente puedan adorar a Dios y asistir a los divinos oficios, sobre cuyo particular está lleno el archivo eclesiástico de pleitos seguidos con el mayor tesón y ardimiento, y en la actualidad los hay pendientes. Este abatimiento lo han sufrido los suplicantes reduciéndose y acomodándose a tan ínfima condición, porque al fin han podido lograr su subsistencia a costa de una continua transmigración con sus familias, ganados y ajuares, en la forma que se expresará, pero ya no pueden continuar en su tolerancia porque se les impide y pone embarazos a su modo de vivir y sustentarse en el referido Principado desde su estancia. Es así, Señor, que nuestro ejercicio es la trajinería, conduciendo con caballos los abastos y géneros de otras provincias a la de Asturias, y nuestras mujeres entre tanto quedan en las alturas de los montes cuidando y apacentando un corto número de ganados vacunos y lanares. En tiempo de invierno habitan en las montañas fronteras a el mar, donde su inmediación hace se experimente un clima menos riguroso. Allí hacen su mayor residencia, tienen sus casas donde se albergan con sus ganados y praderías para apacentarlos; por lo mismo, esta morada constituye su vecindario y feligresía, y en ella se les exigen las contribuciones reales y el Pecho Personal, así para el reemplazo de el ejercito como para el Servicio del Milicias, lo que se acredita de el testimonio que acompaña esta humilde representación. Pero en tiempo de verano faltan enteramente los pastos y se ven precisados a dejar yermas estas casas, cargando todos sus muebles y familia para conducir los ganados ocho, diez o más leguas, y buscarles el alimento en las más remotas brañas, que habiendo estado cubiertas de nieve producen en este tiempo hierbas frescas entre aquellas peñas, donde tenemos unas pequeñas chozas o, con más propiedad, nidos para que nuestras familias duerman a techo; no puede extenderse ni pasar tan incómoda mansión de cuatro meses, porque o vuelven las nieves o baten los vientos en aquellas alturas, de suerte que es forzoso dejarlas y restituirse a las habitaciones de invierno. Así, nos llaman con propiedad vaqueros de alzada, porque andamos con el ganado vacuno en un continuo y progresivo alzamiento de casa o transmigración.
No creemos que la emulación que experimentamos provenga de nuestro modo de vivir, que no es envidiable, sino de los efectos y esquilmos que nos produce, los que apetecen nuestros vecinos, aunque no se mueven a imitarnos en el trabajo y afán. Solo quieren hacer compatibles su regalo y abundancia con la ociosidad y quietud. De este principio nace el empeño que han tomado los de el lugar de Genestoso de expelernos de las brañas pertenecientes al dicho lugar, donde siempre algunos de nosotros hicimos nuestra mansión de verano, y en prueba poseemos algunas porciones de prados que nuestros mayores nos dejaron con carga de Aniversario. Han seguido a este fin un largo pleito en vuestra Real Audiencia de Asturias sobre el despojarnos de esta posesión particular, apoyada de la general costumbre que va expuesta, admitida y hasta ahora no reclamada por otro lugar o vecindario alguno del Principado. Y sin embargo que hicimos nuestra defensa justificándola por notorio, y acreditando también las muchas y graves extorsiones que habíamos sufrido, aquel tribunal nos condenó por sentencia de vista y revista a que no pudiésemos aprovechar los referidos pastos, ni continuar nuestra antigua costumbre y posesión, no viviendo, ni habiendo en ellos vecindad la mayor parte del año; cuya providencia, ya por evitar nuestra entera ruina, nos allanabamos a cumplir deteniéndonos en nuestras miserables chozas, expuestos a la inclemencia y rigor de los tiempos, hasta verificar la residencia de más de los seis meses. Pero vuestro Fiscal que reside en aquella Audiencia ha tomado la voz de los vecinos contra nosotros con tanto empeño, que ha pedido y a su instancia se ha mandado, que esta morada haya de ser con la cabeza de familia, y afianzándola, y no solo esto, sino que se haya de cumplir en ella con el Precepto Pascual; siendo así que de nuestra habitación de ivierno a ésta de verano hay la distancia de once leguas, en una y otra no podemos cumplir y sin ambas no podemos vivir. En el invierno es imposible permanecer en las brañas y alturas de Genestoso porque se cubren de nieves, en el verano nos es forzoso dejar las de Valdés porque perecerían nuestros ganados faltándoles el pasto; luego, los efectos de estas Providencias serán el privarnos de aquel suelo y extrañarnos de la provincia, no solo a nosotros los que pastamos el verano en Genestoso, sino a todos los demás vaqueros de alzada, nuestros compañeros, que pastan por esta dicha estación en las demás brañas del Principado, pues por lo proveído se extenderá a ellos el rigor que nosotros ya experimentamos, porque se verifica la misma razón, y si algunos quedasen será a costa de gratificar a los respectivos vecindarios porque no reclamen, como si tuviesen acción a contradecir y defender este aprovechamiento de sus términos, lo que por tanto tiempo han callado y lo han permitido. Ellos tienen sus casas en los valles y abrigos de los montes, y aunque en el  verano lleven sus ganados a las alturas, sobran en ellos los pastos para todos, a no ser que quieran utilizarse arrendándolos a extraños. Últimamente, Señor, no hay Ley en estos Reinos, según nos aseguran, que prescriba tales requisitos en asuntos de pastos, y aunque vuestra Audiencia y su Fiscal hayan contraído a el suelo de Asturias las doctrinas de autores que escribieron en otras provincias, donde el modo de población y el clima son diferentes, no deben a la verdad adaptarse, porque la incapacidad de habitarse aquellas alturas por nos de cuatro meses, excluye la circunstancia de que hayan de pasar de seis. En esta atención
A. V. M. humildemente suplicamos, que extienda su Real Clemencia a estos miserables vasallos, mandando que la Audiencia remita los autos que acreditarán toda nuestra narrativa y que informe a mayor abundamiento la Diputación del Principado si es así cierta la costumbre y nuestro modo de vivir, y en vista de todo libertarnos de la nueva servidumbre que se nos impone, suspendiendo entre tanto los efectos de las expresadas sentencias y resoluciones en su ejecución tomadas, para que continuemos nuestras antiguas posesiones, usos y costumbres. Así lo esperamos de vuestro paternal amor y Real protección.
Dios Nuestro Señor guíe la C. R. P. de V. M. 


El cura de La Figal 
ta feit’un gran confesore, 
qui vey confesar las mozas 
debaxo del cubertore. 
Aquechu qui mi pidisti 
xunta los molinos nuovos 
cuidabas qui ti lo daba: 
¡Chávate, qui tas de guovos!
Son tos güeyos dos tinteiros; 
tu nariz, pruma cortada; 
tus dientis, letra menuda; 
tu boca, carta ciarrada
A la virxen de Belén 
le ofrecemos esti ramu 
los vaqueiros de Buseco, 
dunde nun se cuoye un granu
Achó arriba n’aquel monte 
ta mexando una vaqueira, 
quixera tene’l mieu bicho 
xunta la su mexadeira 
You caséime con un vieyu 
pa que me fixera rire, 
puxei la cama bien alta 
ya nun pudía subire 
Isti pandeiru qui tocu 
en el medio tien un ramo 
cun un litrero que diz: 
“Vivan los que tan bailando” 
Isti pandeiro qui tocu 
ya de pecheyo de ovecha, 
ayer berraba no monte, 
güey sona que retumbecha

Escenas pastoriles

A las siete de la tarde comienzan a llegar centenares de cabras y ovejas, y se suben al cueto que hay en el centro de la majada. Las pastoras gritan con voz argentina y acariciadora. ¡ Venid, las mis cabrunas! Las cabras se acercan a las pastoras y toman de la salera especie de petaca de sayal un bocado de sal, t se retiran lamiéndose. ¡Qué cuadro más interesante!. Mugen las vacas. Los jatos iñan en los bellares. Balan las ovejas. Las zagalas, acompañadas por el tintineo de las campanillas y cencerros, cantan canciones pastoriles. 
- Estoy ronca y ya no puedo entonar la mi tonada; soy pastorina en el monte y me dañó la rosada. 
Comienza el ordeño. ¡Qué gritería arman las pastoras en lo alto del cueto! A las cabras les gritan : ¡jooo! y a las ovejas ¡jeee!. Cuando las pastoras están ordeñando, si se acerca a ellas alguna cabra en busca de más sal, le escupen en el hocico, lo cual le produce un efecto desagradable, la hace estornudar y se retira para no volver....... 
Los últimos rayos del sol se apagan en las altas cumbres. La noche se va extendiendo sobre la fresca majada, y las estrellas empiezan a parpadear en el profundo azul del cielo. La joven pastora Mariana Díaz, dueña de la cabaña donde me hospedo, entró y me dijo: 
- Ahora voy a preparar para V y para mí una cena de pastores. No le damos gloria porque ésta puede darla más que Dios; pero si gloria tuviéramos, gloria le dábamos a usted. Encendió el fuego con leña de haya, remangó los brazos hasta los codos, y en una fuente amasó harina de maíz con agua y un poco de manteca fresca. Cubrió la presaga con un paño blanco, sobre el cual colocó la pasta, y con sus manos perfumadas le dió palmaditas hasta formar una torta alargada. Puso la torta al fuego sobre un tortero ingrientu, y con una varita golpeaba de vez en cuando. - Ahora me dijo, voy ha hacer unos fritos que va V, a chuparse los dedos con ellos. Después no vendrá mal una tortillina. Cortó las tajadas de pan, las empapó en leche y la frió con manteca. Luego envolvió el reyu y coló la leche por él. - Ya está la cena. Torta caliente; fritos de pan; una tortilla de huevos leche y queso ¡A cenar!.-


Cuando un águila lleva una gallina, pollo o cordero, se recita el siguiente conjuro: 
Aguila bendita que en el cielo estás escrita con papel y agua bendita deja lo que llevas que non es tuyo nin mío es de Dios que lo crió. 
Aguila maldita que en el cielo estás escrita en el mar y en las arenas en el cielo y las estrellas, deja la prenda que llevas que nin es tuya nin es mía es del dueño que la crió que bien caro le costó.


Como en cierta ocasión obligasen los temporales de nieve a abandonar su braña de verano, los vaqueiros bajaron de las alturas hacia los valles, siguiendo las huellas de una vaca blanca que llevaban entre las suyas diciendo:  Donde la vaca blanca vaya a hacer su enfoscada allí iremos nosotros a hacer nuestra majada.  La vaca blanca llegó a un piornal y allí se quedaron los vaqueiros a vivir.

Cuerres o rediles. 
Construcción en forma de muro circular o cuadrangular de poca altura con un hueco y un cierre de madera o ramaje. Se realiza con mampostería en seco. Los hay exentos y adosados a las paredes naturales. Se utiliza para el ordeño y esquile de cabras y ovejas. 

 
El vaqueiro de hoy quién es? Si ya no existe la alzada, ni en la cabaña de piedra calienta el catre la vaca, ni hay camino del arriero, ni senda de trashumancia, ni tan solo los vaqueiros con las vaqueiras se casan.
Si al verano solariego en las praderías mansas, la xata roxa y frixona, la oveya bermeya y xalda, todas en mismo rebaño apaciblemente pastan, sin tasa ni distinción, ni meses, ni temporadas.
Ser vaqueiro hoy es ser hijo y nieto de la braña, llevar alto el apellido que no tiene fecha santa,
la costumbre de cantar y bailar hasta que el alba ponga fin a la armonía de auténtica vaqueirada.
Tener conciencia futura, sin olvidar la pasada, vivir de cerca el presente con lo que venga y que traiga
el aire al dar la vuelta donde no queda montaña, Y alzar el orgullo al viento de ser la Asturias más alta.


En el pueblo de Tainas mataron una rapaza porque no quería en amores a un rapaz de las Defradas. Entraron los forajidos cuando ella filiando estaba y metiéronle la ruece por mitá de las entrañas. De un hachazo le dejaron la cabeza destrozada; piernas y brazos cortaron a golpes con la guadaña, y el pescuezo le segaron de una sola fouzada. La madre de ella gemía El padre de ella bufaba. Dos primos de ella bajaron a por la justicia a Cangas. Fueron allí los cebilles y el juez de primera instancia, y alcontraron en pedazos la que era moza galana. Un pie, cerca de Tebongo, otro, cerca de Genestaza. Un brazo, junto a Ponley otro, en la Venta de Llamas.  En San Martín atoparon una mano machacada; la otra con dos deus menos más acá de Brindimiana. Las piernas y la cabeza y cuatro costillas, taban cerca del pueblo de Mieldes metidas entre unas árgumas. Por todo el partíu de Sierra los pedazos se alcontraban¡Solo una cosa faltó! ¡Aquí el dolor nos espanta! 
Ninguno dió con la víscera que es como dicen que llama la Justicia al corazón. 
¡Sólo el corazón faltaba! Pero súpose, después que un rapacín de la Braña viera desde unos bardieus al mozo de las Defradas, que, huyendo de la Justicia, en la fuente descansaba. ¡Aquí nos rinde el dolor y el espanto nos espanta! El mapachín pudo ver cómo aquel mozo sacaba de un bolso un corazón vivo y rojo, como una llama, y vió que a grandes bocaus el mozo en él saciaba diciendo, mientras comía, estas terribles palabras: ¡Corazón, que nun me ameste! ¡Corazón, al que yo amaba! ¡ Ay, corazón, corazón! ¡Ay, corazón de mi alma!


Los caminos de la gloria ásperos caminos son; por ellos, roto y descalzo, de la eterna luz en pos, alejándose del mundo va Francisco Bernardón. 
Tan cerca está de las cumbres, tanto el mundo atrás dejó, que la luz eterna irradia con dulcísimo fulgor en la escuálida figura del pobre siervo de Dios. Para llamarse hijo suyo padre y madre abandonó y el peso de sus riquezas para caminar mejor; que á ser dichoso le bastan un humilde corazón, un saco y una escudilla, agua limpia, claro sol y el mendrugo de pan bazo que la piedad amasó y sella con dulce beso al darlo en nombre de Dios. Por desiertos y poblados va predicando el amor con obras y con palabras, que obras sus amores son. Sus palabras son suspiros arrullo adormecedor, mansa luz de luna llena música que nadie oyó, batir de angélicas alas, perfume de suave olor que el espíritu suspenden como en celestial visión. Las más viles criaturas son sus hermanos en Dios; desde el gusano á la estrella para todas tiene amor. Como al rabadán su perro, le atiende el lobo feroz y mansamente acaricia la mano de su señor. 
Las pintadas avecillas se congregan á su voz; como flores desde el cielo caen á su pie en montón, y en sus hábitos algunas buscando dulce calor. 
Una mañana de Mayo antes de salir el sol, en la selva de la Umbría de este modo les habló: Avecicas, si supiérais cuanto le debéis a Dios, fueran todos vuestros cantos en su alabanza y honor. Avecicas , mis hermanas, no seais ingratas, no, y publicad por el mundo las glorias del Criador. 
No sembrais ni regais campos y El os mantiene y os dió los ríos para beber, los bosques para mansión los árboles elevados para que anidéis mejor. 
No bilais, pajaritos míos y vuestro cuerpo vistió con suave y caliente pluma de hermoso y vario color. Para volar os dió alas, para cantar dulce voz; volad cantando, avecicas, las alabanzas de Dios. Trazó una cruz con su mano dándoles la bendición, y ellas, formando en los aires la cruz que les señaló, 
dispersáronse cantando la más hermosa canción. Viéndolas volar Francisco, lleno de inefable amor su corazón agitarse dentro del pecho sintió; avecilla que aletea por volar de su prisión predicando por el mundo la cruz de su Redentor. 
Los azules horizontes su mirada traspasó y vió los pueblos esclavos que esperan la redención; y vió páramos, eriales, extensas aradas vió cuyos surcos aguardaban la siembra del sembrador; y vió el Africa, y, soñando morir por su redención, con la caridad de un mártir dulcemente sonrió.




¡¡¡Aquellos ojos!!!

A una niña miré un día sin saber lo que era amor, y dejó en el alma mía.... un no sé qué de alegría, un no sé qué de dolor...... De borrar traté, aunque en vano, la faz tranquila y riente que en el espejo tirano de su delirio mundano supo retratar mi mente. 
A veces, era dichoso creyéndola ya olvidar; más del sueño en el reposo, cual fantasma vaporoso, volvió mi dicha a turbar.Y, por remediar mis males, juré por fin no volver a pisar, ¡ay!, los umbrales de los campos ideales que fueron mi dicha ayer. 
Pero fué vana promesa, porque muda y sin enojos, quedó mi alma herida y presa en la luz de aquellos ojos de aquella niña canguesa.


Recuerdos que serán
Volverán días bellos para España y el cielo cambiará, tornando el sol a lucir espléndido y la tierra a alumbrar.  Los humanos, dejando los fusiles, tornarán a la paz;  pero los que cayeron en la lucha, esos, no volverán. 
Volverán los trigales y maizales los campos a dorar; los campesinos otra vez, un día, las mieses segarán. Cantará el ruiseñor dentro del bosque cuando el ronco cañón cesado habrá; pero los combatientes que murieron, esos, no cantarán. Volverá Primavera esplendorosa la vida a organizar, y el hombre ayudará a Naturaleza en ese eterno afán. Es la historia de un día la que encierra, cual el cuello el collar, el hecho grandioso de los héroes que un día hizo llorar. ¿Dónde están los valientes que forjaron un rudo batallar, al precio de su sangre y de su vida, la nueva sociedad? Hoy están olvidados; el egoísmo impide recordar; el mundo sigue, loco como siempre, sin dejar de rodar. Ellos hicieron la existencia amable y trajeron la paz. Respeto a los caídos. Recordemos, un instante no más, que su sangre se trocó en simiente del Bien y la Verdad. 
Manuel Aguirre. año 1937.-


El Aguador

Este personaje abundaba mucho en Madrid hace una treintena de años; hoy ha desaparecido casi por completo, y solo por casualidad se ve alguno que otro con su cuba al hombro y su indumentaria típica, compuesta de pantalón de pana, blusa, boina y los consabidos borceguíes a prueba de guijarros y adoquines. El Aguador era un tipo netamente asturiano y además cangués, y en su mayoría de Rengos. Dentro de los caracteres comunes a los hijos de esa provincia. ¿Por qué abandonaban nuestros aguadores sus hogares y sus pueblos, dejando casi siempre un hueco difícil, sino imposible de llenar, en las respectivas familias? Eran las necesidades tristes de la vida las que se imponían, las que imperaban tiránicamente. Había que pagar las contribuciones, había que desempeñar el prado o las tierras, había que comprar una vaca, y las cosechas no daban para ello y la industria no podía prestarles su poderoso auxilio, porque la falta de comunicaciones rápidas hacía imposibles el transporte de las riquísimas maderas de aquellos valles y la explotación de sus canteras de mármol y de sus minas carboníferas y de los mismos frutos de sus heredades. Por esto se hacía imprescindible emigrar a otros puntos, en busca de las indispensables pesetas. El viaje se hacía con los arrieros desde Cangas a León, donde se tomaba el tren. Algunos iban a pie hasta alcanzar este último, atravesando el puerto; y no faltaban quienes, provistos de la correspondiente cédula, que nadie olvidaba, emprendían la caminata andando sin cesar por espacio de seis o más días. Y trabajaba por mañana y tarde, horas tras horas, conduciendo cubas de agua, recorriendo calles, subiendo y bajando escaleras, sin más descanso muchas veces que el indispensable para tomar su alimento, de ordinario bien frugal, en la posada, siempre modestísima, que escogía para alojarse. Así es como iba el Aguador apuntalando su casa y saneando su hacienda y sacando los suyos adelante, con una perseverancia en el trabajo que le hacía simpático a todos. El Aguador tenía siempre francas las puertas de las casas donde servía, estuviesen o no en ellas los dueños respectivos. Esta confianza era fruto de la historia limpia y transparente de la clase, historia muy de admirar y de alabar en esta gran ciudad. Al sentirse en las casas el ruido de las recias pisadas de aquellos zapatones forrados de tachuelas , solían exclamar los dueños en tono festivo. “¡Ahí pasa el maestro del baile!”Por lo general, el Aguador sólo permanecía en Madrid, el tiempo indispensable para conseguir el objeto que le había sacado de su casa. Venían después las naturales preguntas de unos otros acerca de su vida en Madrid y de lo que aquí había observado, y aquél iba respondiendo con un lenguaje mixto de babel y castellano.- La Maniega año 1926.- 


Escenas médicas
Son las ocho de la mañana, en el despacho tiene una enferma. 
El médico pregunta -¿Qué quieren a estas horas? 
No lo sé ; vienen dos una mujer trae los ojos tapados con un pañuelo. Ha pasado media hora; el médico penetra en el despacho. Una mujer, efectivamente, tapa sus ojos con un pañuelo que en tiempos no lejanos fué blanco. Un hombre, el marido, le acompaña. -¿Qué sucede? - demanda el médico. - Ay, siñor, tengo una gran dolencia en los güeyos. Duéleme abono y chóranme muitu. El médico quita el pañuelo, que como un telón, cubre una tragedia. Levanta los párpados suavemente, y en aquel momento, un pus amarillo y denso se aprecia, pegado como un musgo a la roca.¡Todo está perdido! Una queratitis de hipopión ha destruido por completo y definitivamente la visión de ambos ojos.- Estos ojos los tiene enfermos lo menos hace seis días ¿Verdad? - interroga el médico. - Va para ocho - responde el marido. Primero saltóle unas chinas, partiendo un poco de leña, y fuimos a un vecín que con una navaja sacólas. Al día siguiente no hubo novedad, pero luego fuimos notando yo y el vecín que criaba una nube, y me dijo: Hay que correrla con una cerda de jabalí, porque si no, la tu mujer ciega de hecho. El mi vecín, que para eso tien mucha maña, pasóla la cerda diez o doce veces por las dos niñitas. Asi que pasaron unas horas, pusiéronsele los ojos y los párpados túmbios y unas fuertes dulencias la acometieron, y tan fuertes son, que va pa dos días que no entra bocal en su cuerpo, y está tan débil que crey que no llegamos hoy ¿Sabe lo que la refrescó mucho? Un poco de miel que la untamos anoche en los párpados ¡Ah! Se me olvidaba decirle que al pasar por la Regla, la vecina la sopló con un poco de azúcar. Después de esta escena, vivida muchas veces, los comentarios se agolpan, las razones pugnan por escapar del cerebro. Son tantas las cosas que pueden decirse, que el médico, abrumado por tanta ignorancia, enmudece. Por su mente pasa en tropel todo lo que el curandero ha contribuido a complicar una enfermedad que, asistida a tiempo, y por manos técnicas, habría carecido de importancia. Las manos sucias, encallecidas, torpes para tales habilidades, han herido con la punta de la navaja la parte más noble, más delicada del cuerpo humano:los ojos. 
La piedra habrá salido pero en su lugar ha quedado una infección que determinó las manchas. Por si fuera poco, la cerda de jabalí raspó la herida, abrió nuevos cauces a la infección, y el azúcar, con sus picos aristas, fijó, irritó aún más. La miel, medio apropiado para que vivan todos los microbios, les sirvió de cultivo para que prosperaran rápidamente, y la pérdida de la visión fue el remate de tanto disparate. Si en lugar de hacer lo que hizo se hubiera puesto bajo la dirección de un médico, éste, con manos expertas, instrumental apropiado, con gasas esterilizadas, con colirios, etc, la habría salvado y la noche no invadiría su cerebro. La Maniega año 1928 .-


Moral Vigente
Un artículo publicado en el número 7 de La Maniega, firmado por D. Manuel Pérez, de Trascastro, titulado “Nuestra maldad”, me saca de mi mutismo con intención de censurar y execrar tanta maldad como cabe en esa caja de Pandora, llamada corazón humano. ¡Quién pudiera escribir algún atractivo para predicar mucho sobre ese asunto! Ya sé que sería predicar en desierto. Pero hay que fustigar tanto vicio. Si queda algo de dignidad o temor a Dios o al diablo, pudiera surgir una reacción en las costumbres. Dejemos que los filósofos se rompan la cabeza averiguando si el niño al nacer, es bueno, como opina Rousseau, o malo, como opinan otros. Lo cierto es que el niño ya nace en pecado y arrastrando pesado bagaje de inclinaciones y tendencias, transmitidas de sus padres. Según las costumbres de éstos, será la herencia. Pero ésta sería educable y podría enderezarse al niño por el recto camino, si no viviera en un ambiente relajado, donde se practica lo contrario de lo que se debiera, y aquí se estrella todo esfuerzo de maestros y sacerdotes, que son los únicos que intentan atajar el mal; ya que los padres sólo un pequeño porcentaje se ocupa de esas minucias. Se les deja amplia libertad para tos: va a los bailes nocturnos, que son escuela de obscenidades y deshonestidad; frecuentan reuniones de adultos, aunque sea en tabernas, donde se blasfema, se murmura, se habla….a boca llena. Por su parte, los padres también les enseñan mucho. Concretándome en este pequeño mundo en que vivo, es muy raro que transcurra una semana sin que los vecinos de la parroquia de Nariego visiten el Juzgado por alguno de los motivos que abajo se expresan. Si todas las parroquias hacen lo mismo, habrá que plenas en establecer varios Juzgados en el Concejo: no solo no basta para poner juicio a tantos como lo necesitan. Por referencias que ellos mismos divulgan mutuamente, pues ya nada afirmo, espanta el cinismo con que quitan el agua al vecino o varían un cauce o manantial, buscando erectos que no tienen; asombra la frecuencia con que se abre por la noche la anciecha por causas desconocidas para que el ganado, tan poco escrupuloso como sus dueños, se vaya por prados o cortinales; indigna la desaparición misteriosa de nabos, alcacer, patatas, leña, madera, mojones o hitos, etc. Presumo que los niños presenciarán muchas veces esas “operaciones” cuando no las hacen ellos mismos, previas las correspondientes instrucciones paternas. Epílogo : El niño nace con tendencia al mal, y su vida, en la mayoría de los casos, es una preparación para la práctica del mal. ¡La maldad va en aumento! ¿Adónde iremos?¿ Adónde llegaremos? - Pio


Los arrieros del Puerto
No es necesario ser viejos para recordar los tiempos, no muy lejanos, en que al anochecer del viernes llegaban á Cangas, procedentes de Madrid, los ordinarios o cosarios, encargados de poner en comunicación a nuestra villa con la del Oso y el Madroño. En dos épocas del año tenía gran solemnidad esa llegada: una, la del viaje llamado de la cera, por el cual mandaban todos los del Concejo de Cangas residentes en Madrid los cirios que, con sendas inscripciones, habrían de ser consumidos en las iglesias de sus pueblecitos durante los señalados días de Jueves Santo y Viernes Santo, y otra, la de diciembre, que llevaba los mazapanes, turrones, y demás obsequios propios de la Nochebuena. Esos dos viajes, que pudiéramos llamar los de precepto, subsisten en la actualidad, y son como una supervivencia de aquellos arrieriles que semanalmente fueron realizados durante tantos años; pero aun cuando los actuales hayan sufrido tan notable modificación en cuanto a los modernos medios de tracción, es de notar que siguen efectuándose por descendientes de los mismos arrieros del Puerto. ¡Rara vinculación en tan típico profesionalismo, que, a pesar de las competencias de estos tiempos, subsiste, como si gozasen de una exclusiva a perpetuidad! Para intentar hacer esa modesta información sobre tema de tanto interés, hemos pensado en seguida en valernos del auxilio de uno de los mismos arrieros, y para ello, sabiendo que el tío Alonso, de El Puerto, vive en esta corte, nos dirigimos a su casa, en busca de la deseada conversación. Recibidos por el amable anciano, quien, a plegar de los noventa años que cuenta conserva maravillosamente el don de su privilegiada memoria, nos empieza la narración con todo detalle, cómo se efectuaban aquellos viajes, en los cuales él había debutado con su padre nada menos que en el año 1851. Nueve días invertían en el recorrido, verificando una jornada diaria que solía representar una distancia de nueve a diez leguas, cuyo viaje nos va describiendo con una charla llena de interesantes y amenos detalles anecdóticos que bien pudieran servir para ser recogidos en un libro. Fué precisamente en el año antes referido cuando se inauguró la línea del ferrocarril de Madrid a Aranjuez, y a propósito de aquel solemnísimo acto, cabe citar las siguientes frases del ilustre historiador D. Ramón Mesonero Ramos: “ entretanto que la Europa entera llamará a nuestras puertas por las fronteras del Norte, con máquinas infernales de 200 caballos, nosotros saldremos al encuentro con galeras de 14 bueyes o sendas mulas de calibre de 200 pulgas, uncidas a la caja e un desvencijado clesín”. Cada arriero o empresario de aquel importantísimo servicio disponía de una recua, compuesta por diez machos, teniendo distribuídos por mitad lo turnos Cangas a Madrid, y viceversa; encontrándonos los que iban con los que venían en el pueblo de Ataquines, en cuyo lugar pernoctaban todos juntos en una venta llamada de la tía Francisca. Para los viajeros existían las mismas clases que hoy rigen en los trenes. La de primera, a burra completa; a media burra los de segunda, y los de tercera, en el coche de San Fernando, medio camino a pie y el resto andando. 
Criados.- Los asturianos, en general, abastecen a Madrid de criados de servicio: los más finos y aseados sirven de lacayos; otros, más toscos, hacen de compradores y mozos de servicio, y todos por lo regular, no desmienten la antigua y conocida honradez de su provincia. De criados, barrenderos, serenos, camareros, aguadores, mozos de cordel, carniceros, cobradores y taberneros eran con preferencia las ocupaciones deseadas por nuestros plaisanos. Las más linajudas casas de la aristocracia madrileña no tenían apenas otra servidumbre que la de nuestros paisanos, y aun por alguna aldea changueas existen en la actualidad jubilados por las casas del Duque de Alba, Medinaceli o algún otro prócer de semejante prosapia. Madrid, Junio de 1927.-


Un recuerdu de L´Habana
Arropadín á lo probe, un pelegrín de mió tierra, nuevín, sin pelu de barba, y con un baulucu á cuestes llegó al portal de mió casa: - Aquí vive esti siñor? dixo, ensiñando una carta Coyila, yera pa mí, y d´ela saqu´en sostancia qu´era fiu de Xuan de Carlos, vecín de la mió quintana, ¿Cómo está to padre? - Bonu. Munches memories i manda. ¿Y qué traes? - Un baul ¿Con dineru? - Non; sin blanca. 
Dientro vien un traxe nuevu, zapatos, medies de llana  y madreñes y escarpinos, por si aporta una ñevada.  ¿Y non traes algo pa mí? Un quesín en una llata, y de dulce de cirueles tamién i tráigo una caxa: ésta únviaila mió tía como un recuerda del alma. To tía ¿Ya non s´acuerda de cuando la galanteaba? Llamábenla entós Pachina y agora llámase Pacha. ¡Pachina! dixe pa mí fói de mió amor la esperanza cuando sos güeyos devinos toparon los de mió cara. 
Vila á la lluz del candíl en un ´allegr´esfoyaza y oyila cantar tan dulce como la dulce calandra. Llocu, namorau, la nuechi pásela xuntu á mió xana xurandoi amor eternu; pero al riscar la mañana ví que yera vexigona…. y quix´espirar la pata, pos del tiru desmayéme….. ¿Fala de mió tía? - ¡Calla!  Estoy falando yo solu, y á tí non te importa nada. ¿Qué tal de fruí per allá?  Diréi pocu en comparancia de lo munchu, pos ye munchu el rigor de la envernada. Dexé dos yuntes de güés y dos vaques na corrada berrando, com´usté sabe, de fame cuando hay ñevada y acábase toa la yerba del bálagu y la tenada…. Llegué soplando les uñes Santa Mónica bendita, madre de San Agustín, a vos entrego mi alma que yo me voy a dormir. Si me duermo, despertadme; si me muero, perdonadme. 
Por padre de San José, padrino de Jesucristo los ángeles del cielo bajen a dormir conmigo. El que esta oración dijere al tiempo de ir a acostarse nunca tenga tantos pecados como arenas hay en el mar y hierbas en el campo. Dios todo lo sabe perdonar.

Cuando te veo venir el sentío se me quita, y me arrimo á la paré, porque me farta la vista. Haré un hoyito en la arena, vivita me enterraré, por no ver en mano ajena prenda que tanto adoré. Jamás creí en el amor, pero siempre que te veo postrándome de rodillas digo - ¡creo, creo, creo! Cuando paso por tu calle compro pan y voy comiendo porque no diga tu mare que con verte me mantengo. Por tu remorena cara me muero, porque presumo que se abra el corazón y á la cara sube el humo. A una piedra de la calle yo le conté mi dolor; 
¡mira tú qué le diría que la piedra se partió! 


La Fonte de la Xana Non vien al caso la fecha de aquellos tiempos atroces en que rabiaben los reyes como los llobos del monte, si los privaba la ñeve pos ye tan prieta la fame como en tiniebles la noche pal fin de rabiar con ella les besties o les presones. Reinaba entós el monarca Perico de los Palotes, el cual que rabió de rabies, con unes ansies feroces por mor de un taragaño qu´ en riba de unos azotes, fincara i salvo la parte la soberana consorte, por atrapalo nel gueto cuando follaba con otres, que si non eren princeses acauso fosen fregones. Falaben como cristianos los paxarinos cantores, y asina diz que un ñarvato, desde la copa de un roble, cuntab´, al riscar el alba,con todes les xerigoncies, la “fiel historia” en romances, de Rosalina del Bosque: Está encantada debaxo del sortidor de la fonte la más xentil de las neñes, la más guapa de todes. Era la neña más roxa que barbes de les panoyes; como cereces los labios y los güeyinos cual soles, y con un cuerpo tenada de gracies y perfecciones. Tuviérala de soltera la fía de un guardamontes. del Conde Alvar del Bustillo, Siñor de los Abeyones, que cuando diba de caza por Badasquera o Ferroñes, en vez de caciar perdices solía caciar palombes. Non pudo la parturienta, la probe con los dolores, y al dar a llume la neña, dexó de alendar la probe, La criatura llevola metida n´unes alforxes el Conde Alvar al castiello del Peruyal de la Torre en onde foi recibida con todes les ceremonies. Muncho lloró la Condesa con sos penines a soles. teniendo que facer fiestes, que yeren fiestes falsories, a la rapaza que nuera nacida de otros amores. Por eso la madrascona de Rosalina del Bosque al ver medrar a la neña sentía celos enormes, y abordes veces soñaba con afogada de noche. Guardaba la viña el mido a la gafura del Conde, que a la cabeza subías e en cuanto y daban les llories. Mas como todo nel mundo alleg´al fin y a la postre, llegó el estante de dar les bocadielles al Conde….. Lleváronlo al pataquero cantandoi el gorigore, y allí lo dejaron solo debaxo de los tarrones….. ¡que les grandeces humanes acaben asina todes! Cuando volvía la xente col último paternostre, desmigayada la Torre, y todos los habitantes estaben fechos carbones. La causa de la foguera, sinón se sabe, suponse. La Viuda del Conde Alvar desconsolada, la probe, quería quitar del medio a Rosalina del Bosque, pegandoi un fesoriazo metanes del cogorote, y entóncenes la rapaza furtó a la Condesa el golpe dió fueu con un tizonazo fugó por el soterraño que sal al cabo la fonte, bebió agua fría del chorro, dio i sueño y adormeciese. Arrebalgando pe l´aire sobre una carga d´escobes, baxó la bruxa de l´alto, plizcó a la neña nes cobres, y convirtióla en anguila, que pa la font´esmuciose a ser la xana del oro, que fila todes les noches, ´aquella “fonte la Xana” de la ladera del monte. 
Marcos de Torniello. año 1916.-




El diañu burlón
Con artes de clown penetra en las casas el “diañu burlón” Y aviva las brasas, trastrueca el  fogón, les agria el fermento a las masas que esperan la pronta cocción, chamusca las grasas y zampa en el pote un ratón… ¡No tiene, en sus guasas, conmiseración el célebre “diañu burlón” Si en el llar los morrillos se inclinan o las férreas cadenas rechinan,  o saltan vehementes, purpúreas, ardientes en fantásticas danzas lucientes,  las chispas de hollín; si “rucan” las vacas, los dientes, o le da por cantar al “pollín” o los “gochos” se ponen decentes… ya se sabe quién fué el galopín que moviño la grotesca  función…. Se santigua la abuela, y al fin dice al nieto que cuida el “castrón”:  “Prepárate, Pín, “que aquí tienes al “diañu  burlón”. El “diañu burlón” en Antruejo se viste de viejo y coge una escoba, y, al hallar una moza, se para,  le soba, la cara, le dicta el oído un consejo que le pone el carrillo bermejo;  da luego na suelta corcova y un beso le roba. Y huye al fin de manera tan rara que  dijérais que se evaporara. Y si topa a su paso una vieja, fingiéndose cojo,   grotesco,  bisojo, hace un guiño de horror… y se aleja. Las viejas le asustan porque es de cajón el que sólo las mozas le gustan al “diañu burlón” 
A las veces, el rojo “koboldo” se acerca al  rescoldo al olor de la torta caliente que el ama, a la llama, solícitamente dorándola está. Y, con ansia voraz, de repente,  sus brazos acorta, se apodera veloz de la torta, la  come…. y se va  con un trágico “já, já, já, “ Pues, a más de grotesco y ladrón resulta un glotón.















































Braña de Urdial






































Braña de GallineroLugar de la parroquia de Barcia (Valdés) . Dista de Luarca 5,6 km, su altitud es de 485 m. Tiene una población de 13 habitantes. Situado en una ladera, es de hábitat disperso, se encuentra próximo  a la Sierra de Rañadoiro. Aparece en la relación de brañas vaqueiras del concejo de Valdés que se efectuó en el año 1974. 
























































Añadir leyenda
Santuario del Acebo 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

El ñeñu enfermu {Antigüa poesía Asturiana}

Riocaliente (Ardisana)

Aguino - Perlunes

Coya (Piloña). Fotos antiguas

Playa de Barayo

Manifiesto del Hambre

Entradas populares de este blog

La Esfoyeta (Comedia Asturiana)

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

Coya (Piloña). Fotos antiguas