Arrojo (Quirós)

Textos:
-Xuan y Bernalda.


Parroquia del concejo de Quirós. Situada en el fondo del Valle del río Trubia. Comprende los lugares de Arrojo, El Barón, El Castañéu, La Fábrica, El Quintanal, San Pedro, San Salvador, Veiga y Villagondú, con una población de 100 habitantes. Al pie mismo de la carretera, se levanta la iglesia románica de San Pedro. Obra iniciada en el siglo XIII, de modesto tamaño realizada en sillares bien trabajados. Es de nave única con ábside semicircular mas bajo y precedido de tramo recto. La nave tiene cuatro tramos separados por arcos fajones que al exterior se corresponden con contrafuertes, indicio de una bóveda de cañón sustituida por la actual cubierta de madera, colocada en la restauración de Menéndez Pidal tras la Guerra Civil. En el interior hay varios sepulcros en arcosolio e interesantes pinturas murales del siglo XV. En las inmediaciones de la iglesia sobresale el gran edificio rectangular de la casa de Quirós, con dos pisos y escudo de la familia.- 

Xuan y Bernalda

Al ver q´en el esfoyón

Non me faes una güeyáa,

Estrícesme ´l corazón

Mediu á mediu, Xuan del alma.

Yo lloro á mocu tendíu

Nel monton arreblagáa,

Y anque te paéz q´esfueyo

Non fago que preste náa.

Ya non t´acuerdes de mí,

Ya me mires pe la ´spalda,

Y non pañes les corbates 

Pa dar á la tó Bernalda.

¿Non t´acuerdes, morralon

Q´un día na pontonáa 

Al besáme me dicies 

-Quierote muncho, rapaza?

Estoncies, miel te facíes,

Y agua de roses, muy clara;

Hoy, güelvesla amargorosa,

Fedionda y aponzoñáa.

Pero, has tenello presente:

Que segun el refran canta, 

Quen mal fay, mal arrecibe,

Por q´á Dios naide lu  ´ngaña.

¿Non tacuerdes de la fiesta 

Que fexo lotra semana 

El Cura de la parroquia 

Pa avivar la fe cristiana?

Bien te vi allí gasayosu

Xunt´ á Lina l´Argoyana

Escarabicando ´n baxo

Col berdascu; y ella ofana

Ximelgando les guyétes 

Y faciendo la mangüana.

Allí cháveis la presona 

Sin dabos cudiáo por náa,

Y aflexia nun rincon

Vos adicaba Bernalda.

Allugáa so un carbayu

En sin gurgutir palabra.

¿Non visti ´n forma de guirriu

O maruxa arremelláa 

Un feguron, q´á la xente

Tenia toa plasmáa?

-Vilu; pero ´n mio concencia 

Nonse que seneficaba, 

Por q´estaba ´ntreteníu

Y yo te diré la causa-

-La causa ya l´arreciendo

Y, ¡ojala yo m´engañara!

Pero pa que veas, Xuan,

Que non só ni una migaya 

Bengatible y rincorosa,

Por que só com´una malva, 

Cuntarételo nun verbo:

Pero has dame palabra 

D´asentate xunta mi 

A la nuichi na ´sfoyaza;

De miráme gayasperu,

D´echáme alguna goyáa;

Y cuando den la garúlla,

Non tomar d´otra rapaza 

Manzanes, nueces, ablanes,

Nin siquiera una corbata.

¿Faráslo, Xuan?-Sí: farélo:

D´eso doyte la palabra-

-Pos entós has de saber 

Q´el de l´ angüarina llarga 

Con só grande sombrerón

Y con só mano narquiáa,

Muy tiesu frente á la Iglesia

Y arrebalgau nuna bara,

Como ponen los xigantes 

Enes fogueres de Nava,

Yera un tal Xiguiribaldri;

Un  degoriu, una ´spantáa:

El Cura cuando lu mienta

Témblai toa la coráa,

Y pa vengáse de elli

Mandó quemallu ´n  estauta,

Conúna tróba ´na mano

Q´el só delitu cantára,

Escrita por dambos llaos 

O pel una y otra cara.

Deprendilo de memoria

Sin perder dála migayá 

A fuerza de tanto oyéllo

A   tudu  aquel que colába;

Y pa que los adepriendas 

Dirételos de pasáa.

“Hoy se quema aquí por groma, 

“Por dispusicion del Cura,

“A Garivaldri en fegura,

“Por enemigu de Roma.

(Per el utru llau)

“Viva ´l Papa Piu nonu,

“Y se redúz á pabéses 

“Garvaldri, q´ á les iglesies 

“Presigue, como ´l demoniu.”

Antes de pegai el fueu

Q´espenzó poruna pata,

Y andebo á la remolina

Com´una peonza, ´staba 

Carifoscu ´l señor Cura:

Mandó tocar la campana,

Redoblar bien el tambor

Y que ruxéra la gaita.

Entoncenes toa la xente,

Só la iglesia ´piñotáa 

Com´oveyes nun corral,

El sacreficiu  ´speraba.

Con cara de mexa miel

En sin gurgutir palabra,

Cuando dixo ´l señor cura:

“Priendase  fueu al pastasma

“Y quemen esi xodíu

“Que debe tener ya ´l alma

“Turrandose  ´nos enfiernos

“Po la guerra declaráa 

“Q´está faciendo á la Iglesia.”

Dicho y fecho: desaláa,

Del cabildru una palomba

Coló, con só bocaráa 

De fueu, que y lu arrimó 

Golviendo mu reguiláa.

¿Non ves como ´n un magüestu,

Dientro de la llaparáa,

Dan bramies les castañes?

Lo mesmo; pintiparáa,

La ´stauta daba les sós.

La xente ´staba ablucáa

Viendolu dar tantes güeltes 

Y tanta chisporrotiáa

Que paecia ´l enfiernu.

Cuando ya ´staba turráa 

Y non mas que la cabeza

Yera la q´estaba ´rmáa,

Pegó tan grande tronia 

Que l´oyeron dende Sama.

Ansina  ´cabó la fiesta 

Que nunca será olvidáa.

Vas dicime ora porque

Non atendisti pa náa

Y  ´stubisti  ´ntreteníu

Con Linuca l´Argoyana.

Pero non cuntes mentires,

-Diréte la verdá clara.

Diba yo faciendo tiempu

Xunta la só corraláa,

Q´entuabia yera aína 

Pa q´unu pudiés ver náa;

Cuand´ ella m´adicó á mí

Y salió desemuláa 

Como ´l que non  quier la cosa 

Faciéndose la  ´ncontráa.

Diva toa puesta ´l óle 

Y muy emperexiláa,

Como ´sfociqué conella,

Pegóme ´l sol ena cara:

Tuve que decí daqué.

Ella arrespondió amurniáa.

Y faciendo patagüeyos.

Viendo que yo m´allargaba 

Dixo: ¿Tienes priesa, Xuan?

¿No aspéres uma migaya?

Ves,  que tengo que dicite

Y non t´ha pesar, en mio alma.

El oyélo; q´algo d´ello

Ye sobre la tó Bernalda.

(Y endilgaba les cervices 

Mientres q´ansi platicaba.)

-Yo que la via venir 

Celosa y endemoniáa,

Dixe acá pa  ´scontra mí,

Non me priendes, Argoyana.

-Has saber, Xuan, q´el domingo,

Al empar de la pimpána,

Afayéla con Perico

El d´Anton de la Llozana

Treveyando como neños,

Yeso q´ era de mañana.

El, echábai per só el llombu

El brazu, y ella callaba, 

¿Que te paéz la santina,

Cudiáreslo, Xuan del alma?

-Yo que la via venir

Celosa y endemoniáa

Dixe acá pa ´scontra mí,

Esa non m´entra, Argoyana.

-Aporté dir-utru dia.

Pel caleyon de Turiana;

Y, metános trasdel güertu

D´Anton de la Remilgáa,

Gayaspera, con Anton

Gastando parola ´staba.

Nou cudiaben que los via;

Pero ¡que bien yo adicaba!

El, díbase hacia ´l entámu

Gasayosu; y ella daba 

Un poquiñin de regüelta,

Viciayosa y ameláa.

Entós él, viendola ansina 

Arrimabase á besála:

Esforcexaben un poco

Y golvíen á ´ntamála.

Canséme ya d´ escucár

Y golvim´ á la quintana.

Yo non se ´n que pararia,

Pero la cosa ye clara.

¿Que te paéz la muslina,

Creyereslo, Xuan del alma?

-Yo que la via venir

Celosa y endeminiáa,

Dixe acá pa  ´scontra mi

Eso á tó güela, Argoyana.-

-El día de los dfuntos

Vila muy emboltoriáa

Enos responsos, rezando

Tres hores arrodiáa,

Que paecía una bruxa.

¡Ansi tien ella ´ngañáa 

Xente que non la conóz

Y curien que ye una santa!

Pero yo bien arreciendo

La que ye güena ó ye mala

Y por eso, Xuan, te digo

Que farás bien en dexála.

-Yo que la via venir 

Celosa y  endeminiáa,

Dixe acá pa ´scontra mí

Nin por eses, Argoyana.

-Ademas: ella ¿qué tien

Mas q´el palmiquin de cara 

Y tres ó cuatro paxellos

Que xuntos non valen náa……….?

Lo del padre, ye rentero;

De só,  non tien una faza.

¡Guapu se pon en concencia 

El que la lleve pa casa!

Sin presées, sin cacíya,

Cama de ropa nin náa.

Tu, ¿pa que xudes la quies?

Cat´otra mas petrecháa,

Que non has dar munches güeltes 

Como quieras afayála.

-Yo que la via venir 

Celosa y endemoniáa,

Dexéme de paraxismos 

Y ansina y falé: Argoyana.

Esa que tanto  ´sguedeyes,

Que ye tan probe y llibiana 

Y que pa ti náa tien

Mas q´el palmiquin de cara,

Tien abondo pa ´l mio gustu,

Que la tengo bien caláa.

Ye fresca y mu vivióra;

Trabaya com´una xana;

Yella, probe, ye mas rica 

Q´ otra rica y folganzana

Como munches que conózo

Aquí per ésta rodiáa,

Onde hay dalguna que ye 

desmasiao desllenguáa

Como tu, que en lo que fales 

Non hay de verdá palabra.

Lo de Perico, é mentira;

Lo d´Anton, no é verdá náa

Y anque juera lo que cuntes,

Mas claro que l´agua clara, 

El que d´antañu la quier,

Angüañu non va dexala.

Mira tu si hay quien te quier,

Que yes una güena maula.-

Enésto espenzó ´l esguirriu

A facer la moxiganga

Y dexéla atochecia 

Colando yo ´ntre la zambra.

Ya ves que pa ´star quexosa 

Non tienes por que, Bernalda.

Yo non eché la presona,

Lo que fice foy, en mió alma,

Desfendéte de la llingua 

D´ aquella gran condenáa.

Que ye de castra de xuno.

¿Tás  endagóra ´noxáa

Sabiendo lo que pasó 

Entre migo y l´Argoyana?

-Xuan: el enoxu contigo

Pasóme ya; pero ´ntama 

De que nos casémos lluéo

Por que ya la xente fala

Que va muy llargu isti tratu,

Y mianiques non se ´ngaña

¿Pa cuando lo quies dexar?

Tóos me dicen en casa.

Que quies fer burla de mi,

Y ya  ´stoy  encamentáa.

Por mió Madre y pol mió  ´hrmanu:

(Siempre la misma tonáa)

Q´, ó nos casamos aina 

O  ´stá la ´mistá ´cabáa;

Y tantu rabiar me facen

Que ya ´stoy martilizáa

Y esmuélgome, por que tu

D´eso non fales palabra 

Y, hasta mires non se como

A ´sta prove disgraciáa

Que tanto aguanta por ti

En sin quexáse migaya.

Esta llagrima q´arrámo

Ye que non soy á tornalla.

-Non fagas mas empapiellos;

Por Dios non llores, rapaza,

Que tamien yo m´enternézo.

Mira: cuerre; ve pa casa

Y di volando á tó Madre,

Q´al atapecer, sin falta 

Allá pinto; y que la cosa

Ha quedar hoy arregláa.

-¿Diceslo deveres, Xuan?-

-Y tan deveres, Bernalda-

-Pos voy volando. Non faltes.-

-Xuan nunca á lo que diz falta.

J. F. F.

Romance histórico contado por un Aldeano de Mieres. 1861.











































































Comentarios

Entradas populares de este blog

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

El ñeñu enfermu {Antigüa poesía Asturiana}

Riocaliente (Ardisana)

Aguino - Perlunes

Coya (Piloña). Fotos antiguas

Playa de Barayo

Manifiesto del Hambre

Entradas populares de este blog

La Esfoyeta (Comedia Asturiana)

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

Coya (Piloña). Fotos antiguas