Playa del Silencio (Cudillero)

Textos:
-La revancha.
-En l´alcoba sombría.
-¿qué diantres y´el bable?.
-Refranes.


Playa del Silencio. Playa de extraordinaria belleza por la combinación de los acantilados que la protegen, los islotes  dispersos por la orilla y la limpieza de sus aguas. Carece de todo tipo de equipamientos y servicios, pero esto, lejos de ser una desventaja,  constituye su principal atractivo. 
Se localiza en la mitad occidental del concejo de Cudillero, a Poniente del Cabo Vidio. Las poblaciones más próximas son Castañeras y Novellana. 
La Nueva España.- 
La revancha 
Ya el sol que tostaba el mundu Co la carreta fogosa,
De los mares del poniente  Diva cayendo nas folas ; 
Y rodiada de estrellines Ya la fia de Llatona Se asomaba pe los montes , Galana y cariredonda,
Cuando ya los paxarinos  El bosque ombríu abandonan ,  Y otra vez á sos guarides Torna el melandru y la llondra Cuando subiendo á les nubes El fumeru de la choza , Se vuelven co la reciella El zagal y la pastora ; Todo en seliquín estaba, Solo un fresquillín que sopla Respuende al mar que de Iloñe Retumba sordu na costa ; Cuando feridu de celos , Sentadu sobre una roza, Tal se quexaba Lisandru D' una serrana de Ponga "Si sabes,  cruda Filena, Que Pachu de Maruxona  Non ye más que un trastu vieyu  Que non gana la boroña , ¿Por qué, tú, á min m' abandones Dime, rapaza simplona, Por aquel cara de micu Que non pudo afayar otra ?
Domingo Hevia y Prieto (1803-1885).-
En la alcoba sombría 
En dormitoriu escuru  Acerque d' un altar  Duerme 'l neñu á la sombra  Del lechu maternal.  Mientres elli reposa,  Sos párpados de fuevu  Cerrados pa la tierra,  Abrense pa ve 'I cielo.  Bien fai que deliriaba:  Elli ve per istantes  L' arena de la playa  Enllena de diamantes.  Ente llames de soles  Contempla dames belles  Que lleven en sos brazos  Les almes como estrelles. Y tres d' aquel contentu Elli vé reiseñores,
Y oye una voz que canta Nel fondu de les foles.
Sos hermanes muy belles Tan con so pa 'nte lirios,
Y so madre tien ales Como los paxarinos. Elli vé munches coses De máxicu 'splendor, D' azucenes y roses Enllenu 'l corredor. Per llagos de delicia El tersu pez esbaria, Donde la ondia se riza, Y cañes di oro aballa.  Neñín, duerme' ntovía  Esi suañu 'd amores, Tu xóven alma iznora Qu' ha do sofrir dolores. Sin cudiáu nin pena  Tu duermes 'nel caminu,  Quiciás la muerte venga  Con llúgubre desiniu.  Sobre so frente cándida  Los ánxeles tranquilos  Que saben el futuru,  La suerte de los niños;  Besándolu amorosos  Con sos labios de miel, 
El neñu ve que lloren,  Y diz: ¿qué tiés, Gabriel? Más el ánxel lu toca Meciéndolu 'na cuna,
Y col deu 'na boca.  Ya fuxe pa l' altura. Entre tantu so madre  Pronto lu vá á mecer;  Cre que y' una quimera,  Y asustau tal vez;  Fieru elli la mira,  Entiende que sospira,  Y faila 'ntós reir  Pidiéndoi un besín.
Francisco González Prieto.-

¿Qué diantres y’el bable? ¿non y’el castellanu del vieyu romance, corrompíu, sin regles, llenu de camiantes? ¿Falen los de Sama comu los de Cangues? ¿Cuál y’el bable seriu? ¿Cuál y’el bable, bable? ¿el de contra Llanes? ¿el de per Allande? ¿el de los miós playos? ¿el de les montañes? ¿Entós como faigo pa escrebir en bable?
¿Debí, al míu, entreveralu con llatines y coses enrevesoses? ¿Pa qué? ¿Pa que…. si d’algunos piesquen queden más, «in albis»? ¿A más non lo dixe bien clarino, allantre, en el comencipiu, al xustificame? ¿Non dixe que escribo como agora falen los que pa entendese no escueyen palabres? ¿Non dixe qu’enantes de cantar en sabiu yera el deseu míu escrebir el cantu cantarín y dulce del solar lexanu? ¿Non dixe, y recalquio y recontra-calquio que non yera llibru pa los mu lletraos? ¿Non dixe ¡recoime! que non falo, canto con la musiquina que canten n’os praos? ¿Que quite-i el cucho, los gochos, lo bastu, pa no arremangame nin ser un babayu? Entós ¿ye qu’el bable, remilgau Constante, ye follera, jumes, fartures, les fabes, morciella, regüelgos, y to p’alla llantre? ¿O ye xerigocia que non piesca nadie? ¿Ye dialeutu o llengua? ¿O demó la madre? ¿Ye pa los de casa o ye pa qu’el aire lu aviente pel mundu y lu faiga grande al llau mesmamente del vieyu romance que non s’emporcaba con’es mazcayaes que desde fai tiempu emporquen al bable? ¿Tará en sí de veres mi buen Don Constante cuando diz mu seriu qu’el mió «SOL» non sabe al falar d’Asturies, y que non tien tastu, y que son saudades trasegáes del nuevu al vieyu romance? ¿Crerálo, d’afixu, en que pué pensase en foriatu o gringu y escrebir falares lluego c’ol acentu que-i rezó la madre? ¿Ye que pué reíse, ye que pué llorase sinón con la lletra  de vieyes tonaes? La madre metiónos so falar n’a sangre, so penar n’el pechu, so sentir n’a carne ¿pued’un pensar coses guapines y santes sin cantar comu ella cantaba les nanes? Siendo usté copleru per-llistu y per-sabiu diga cómu faigo pa qu’en castellanu cuezca les malicies, ternures, l’orbayu, que y’el caldu mesmu del pote asturianu, y alluego les sirva en cuencu de barru ¡de esi barru ñoble enfenitu y santu!
………………………………………………………………

Como boca de Ilobu está la noche,... El agua á barcaláos cái con fuerza, Y al rellumu azufráu sigu' el tronu, Ruxendo po los altos la tormenta. Xibla furioso el viento, y á so pasu Desgoncia y esfuñica cuanto alcuentra,  Y sonsañando lloros, más dañible,  Fai bailar á so ántox' una portiella. Tamién pe les altures hay custiones...  Cuando la lluna se pronuncia en fuelga Y estrelles y lluceros s' enfociquen, Entós la tempestá ye cosa cierta. Dos ñubes ente sí contrapuntiáes,  Una cúido pernal y l´utra piedra,  Y del alcontronazu ñaz la chispa  Qu' á veces al mortal calabre dexa. Ya de capa caída fuxe Marzo,   Que fartos nos dexó d' orbayu y niebla... 
Pa lo bien que lo fexo el tarabicu,  Que se vaya con Dios y que non güelva. Pues güeno, nista noche, más escura  Que mina sin candil ó sin llinterna,  Rodiáu de los suyos, Lín el Tienru,  Que ya cerquina está de los setenta, Viendo que los rapazos, de les nueces, 
 Manzanes y mayuques dieron cuenta,   Reparando nos güeyos piesllerones,  Con reflúndiu, faló d' esta manera: -Ya que, gracies á Dios, sin merecello,   Cada cual esmorgó la so escudiella, 
Y boroña á fartar non falta en casa,  Ni lleche, quesu, güevos ó mantega. Primero que del sueño los barruntos,  A módu de pigazu en naide vea,  Alabar al Siñor, miós rapacinos,  Ye, más qu' obligación, xosticia nota. Oyei como el granizu, al baxar, foscu,  Restralla, escócia y roda so la teya,  Y desatáu el vientu, fai les rames  Del álamu xentil besar la tierra.
Cuantos probes, ¡ Juasús ! tristes, famientos,  Sin castra de zapatu ó de madreña,  Pedirán, á estes hores, llagrimosos,  Un garítu, por Dios, de puerta en puerta. Nosotros, xunt' al fuéu, calentinos,  Al descansu brindándonos la fueya,  ¿Qué muncho qu' al Siñor, siempre alabáo,  Gracies i-demos mil por so fineza?... Por la siñal,… Pachín, non me provoques, Dexa en paz el tizón que te fai guerra,
Y tu, Xuan, non pigaces, nin t' amurnies … Mirái que tengo á mano la cibiella. ¡Oh lloca humanidá ! Cuidar del cuerpu  So eternu rixu fó, y única xera,
Añadir leyenda
Sabiendo que ye folla, mientr' el alma,  Del Supremu llabor, mira famienta  ¿Cuantes veces rocín llamáu fora, Y con razón, el que na fonda orcheta Afanósu guardas' un perru-chicu Y dispreciás' cien rales nuna pieza? Pos lo mesmo el mortal, d' orgullu ciegu,  Refalfando ¡ babayu ! de soberbia,  Da más valor al barro qu' á la xoya  Que Dios añeró nél con vida eterna….



Y ansí fo; nin el mar cuando s' enfosca,  Alzándose ruxente, lu amedrienta;  Nin so fuelgu s' abluca,.. ¡ alantre! grita,  Y el nome del Siñor benditu sea. ¿Qué, non tengo razón ? ¿ Hay monte de oro,  Anque como el Narancu el monte fuera, Qu' abastas' á pagar isti tesoru  Qu' amorosín el cielo nos entriega  Home... ¡ quita p' allá !.,. ¿ Quién con el oro  Á los güeyos de Cristo se presenta?  El qu' espurre la pata, con el cuerpo,  Anqu' en goxos lo guarde, acá non dexa ? Más d' isto falaremos otru día Que m' avague algo más y gracia tenga;  Hoy solo vos diré por qué al dedillu  So historia deprendí lletra por lletra. Cuerri un libro imprentadu, que so vida  Rellata y val un mundo cada fueya,  Escrito por un dócto sacerdote  Al qu' el cielu ayudó nista faena.
¡Cuánto amor por el mártil asturiano  El alma del qu' escribe trasparienta !  ¡Qu' escaciplar papeles día y noche!  Fasta vellu acabáu ¡cuánta xera! Desque vieno á la vida, fech' un anxel,  El bondosu Melchor, fasta que riega   El anamita suelu con so sangre  D' alegría ó pesar da xusta cuenta. Quien asturianu ye miérquelu al punto;  Y con él, á los suyos facer sépia,  Qu' isti pueblo amestar debe en so escudu  Una palma á la cruz que ye so enseña. La ciodá de los Condes, Barcelona,  Que, por Dios y la patria, en mar y tierra  Algamaron sos fios más laureles  Que moros fexo el Ciz morder l' arena; La que na rica fabla lemosina, Pa que más dulce el saborgallo sea, En troves melguerines, sos vitóries,  Proeces ó quebrantos nos recuerda; La qu' al mundo plasmó fai poco tiempo  Lluciendo soberana intelixencia, La que da l´ustre á España, y que trabaya,  Sin rendise xamás, como l' obeya, Ya fexo acatamentu, nunca vistu,  A sos restos. ¡ Con cuanta reverencia Millares de presones de rodíes,  Fasta el polvu baxando la cabeza,


¿Sabrá cudiáse un rey ? ¿Faltarán frebes Pa metéi pel focicu cuando quiera? ¿Llíbralu de la muert' el poderíu?  ¿Folla non ye? ….Pos volvi á la llamuerga. Cuantos dicen ¡vivimos de prestao!  Cuando el vecín esmorcielló la güestia,  Pero en viéndose fartos, los refranes Piesllen de la memoria na bodega. Más non será en mió casa onde s' olvide Qu' el alma d' oraciones s' alimenta, Y ansina como el cuerpu quier llacuáes,  Correlación col cíelu pide aquella. Cudiáo: non l' olvidéis… Si estos conseyos  Non chais en sacu rotu, po la senda  Qu' á la gloria encamina, han de guiavos,  Sin bardial, estorbíciu ó saltadera.  Y agora que xuiciosos m' escuchásteis, Pidiamos al Fautor de cielo y tierra Pol triste navegante, y qu' en vosotros La fe y la caridá faigan vivienda. Po la patria tamién qu' á berganazos, Esguedeyó mil veces la bandera  Del moru, que lluciendo media-lluna Quedó cuartu-menguante na pelea.  Po la España cristiana y valerosa, Que lo mesmo dió santos á la Iglesia,  Que grandes y esforciáos capitanes, Ó sabios que plasmaron por so céncia. Entóncenes la xente, arrodillada,  Presínasé al empar y homilde reza; El güelu, de guión, la voz llevanta; Á coru contestando la reciella. Dimpués que la oración al cielo unviaron, Y alimentu al candil dio l' aceitera, Falagólos el vieyu, unu por unu, Diciendo al mesmu tiempu que los besa: -Ansi... ¡ guapos niñinós !... el domingo,  Si fai bono, diréis á la bolera, Y aquel que meyor birlie, de vosotros, Puede cuntar dend' hoy con una perra…..


Y, miániques, tamién estoy tentadu, Ya que de formalúcos diésteis preba A facevos saber por qué en Oviéo  S' entama como nunca una gran fiesta.
¿Quereis que vos lu cunte ?-Sí, -dixeron, alegres, los rapazos, que, con priesa, Atrocaron un sitiu nel escañu  Dexando á Lín el tayu en que s' asienta. Tusió isti, sacó la garapiña,  Y dimpués que mañosu la ximielga Metiói cuatro surniáes, fexo allentu  Y al silencio brindó con una seña. -Oyéi sin allendar. Al astur suelu  Guardaba la devina Providencia La gloria d' añerar en so regazu  Xoya de tal valer y tal grandeza, Qu' el mundo, con ser grande, podéis crello,  Si á so capa sortiese cuanto encierra En so senu, de plata, oro y brillantes,  La metá que tal xoya non valiera. ¡Probe vieyu... está popu! callandino,  Un al utru diréisvos á la oreya... ¿Qué val hoy más qu' el oro?... Les cenices  Del que sofrió por Dios muerte y afrenta. Del que lloñe, muy lloñe de la patria,  Onde la dulce fabla d' esta tierra,  De suyo amorosina cual la xente  Qu' el primer espatuxo fincó nella, Non s' oye prenunciar, pos á berrides,  Qu' á oyelles envidias' una nuviella, S' entiende aquella plebe qu' esfarrapa  Al que güele á cristianu d' una llegua; Del qu' en Dios dende neñu s' enfotaba,  Del que, de rapacín, fexo promesa D' arrincar al demonio munches almes  Que sin lluz, sospiraben na tiniebla.


Más cunten qu' al querer soltar la llengua  Y andar en patagüeyos, na corrada  Les pondré de patites, como suena. Y agora pa la cama: cuando el alba Faiga fuxir la noche, sin pereza, Entamai el llabor que dicho tengo Y todo como e xusto fecho estea. Ansina fo, la xente al utru día  A la cita de Lín corrió contenta; Seis candiles allumen, y el rellatu,  Dimpués d' embanastase, ansí escomienza:
Los nuevos bablistas  (1925)





Refranes
-Home flacu y non de fame, llíbrate de que te garre.
-Amarillu y vieyu, non des na pol so pelleyu.
-Pa coyones los de Antón, que cuando corría sonaben ¡Tolón, Tolón!
-Muyer fogosa, pue cavate la fosa.
-Los hijos de mis hijas, mis nietos son, los hijos de mis hijos, seránlo o non.
-Neñu  bien criáu, a los cinco meses sentáu.
-De pequeñu  nieru non puede salir gran páxaru.
-Hermanín de menos, bocadín de más. 
-Asoplando recio y mexando claro, riete del médicu y del boticariu.
-Mierda negro y descompuesto, pa morrer presto. 
-Si te pica l´alagüezu,  que te preparen l´entierru.
-Al que nun bebe nin fuma tabacu, el diañu-y lo lleva per otru furacu. 
-Lo que ´l mélicu yerra, tápalo la tierra.
Les muyeres al votar  ganarán les eliciones
y mangarán los calzones que va tiemblar al payar.
Bien vos podéis preparar  los que mazcais les rosquielles,
que al garrar  la sarten elles van á llimpiar  los mercaos
de pértigues y forcaos  pa llimivos les costielles.
Fabricio.-
Añadir leyenda




























Añadir leyenda




Añadir leyenda





















































































































Comentarios

Entradas populares de este blog

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

El ñeñu enfermu {Antigüa poesía Asturiana}

Riocaliente (Ardisana)

Aguino - Perlunes

Coya (Piloña). Fotos antiguas

Playa de Barayo

Manifiesto del Hambre

Entradas populares de este blog

La Esfoyeta (Comedia Asturiana)

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

Coya (Piloña). Fotos antiguas