Arrojo (Quirós)
Xuan y Bernalda
Al ver q´en el esfoyón
Non me faes una güeyáa,
Estrícesme ´l corazón
Mediu á mediu, Xuan del alma.
Yo lloro á mocu tendíu
Nel monton arreblagáa,
Y anque te paéz q´esfueyo
Non fago que preste náa.
Ya non t´acuerdes de mí,
Ya me mires pe la ´spalda,
Y non pañes les corbates
Pa dar á la tó Bernalda.
¿Non t´acuerdes, morralon
Q´un día na pontonáa
Al besáme me dicies
-Quierote muncho, rapaza?
Estoncies, miel te facíes,
Y agua de roses, muy clara;
Hoy, güelvesla amargorosa,
Fedionda y aponzoñáa.
Pero, has tenello presente:
Que segun el refran canta,
Quen mal fay, mal arrecibe,
Por q´á Dios naide lu ´ngaña.
¿Non tacuerdes de la fiesta
Que fexo lotra semana
El Cura de la parroquia
Pa avivar la fe cristiana?
Bien te vi allí gasayosu
Xunt´ á Lina l´Argoyana
Escarabicando ´n baxo
Col berdascu; y ella ofana
Ximelgando les guyétes
Y faciendo la mangüana.
Allí cháveis la presona
Sin dabos cudiáo por náa,
Y aflexia nun rincon
Vos adicaba Bernalda.
Allugáa so un carbayu
En sin gurgutir palabra.
¿Non visti ´n forma de guirriu
O maruxa arremelláa
Un feguron, q´á la xente
Tenia toa plasmáa?
-Vilu; pero ´n mio concencia
Nonse que seneficaba,
Por q´estaba ´ntreteníu
Y yo te diré la causa-
-La causa ya l´arreciendo
Y, ¡ojala yo m´engañara!
Pero pa que veas, Xuan,
Que non só ni una migaya
Bengatible y rincorosa,
Por que só com´una malva,
Cuntarételo nun verbo:
Pero has dame palabra
D´asentate xunta mi
A la nuichi na ´sfoyaza;
De miráme gayasperu,
D´echáme alguna goyáa;
Y cuando den la garúlla,
Non tomar d´otra rapaza
Manzanes, nueces, ablanes,
Nin siquiera una corbata.
¿Faráslo, Xuan?-Sí: farélo:
D´eso doyte la palabra-
-Pos entós has de saber
Q´el de l´ angüarina llarga
Con só grande sombrerón
Y con só mano narquiáa,
Muy tiesu frente á la Iglesia
Y arrebalgau nuna bara,
Como ponen los xigantes
Enes fogueres de Nava,
Yera un tal Xiguiribaldri;
Un degoriu, una ´spantáa:
El Cura cuando lu mienta
Témblai toa la coráa,
Y pa vengáse de elli
Mandó quemallu ´n estauta,
Conúna tróba ´na mano
Q´el só delitu cantára,
Escrita por dambos llaos
O pel una y otra cara.
Deprendilo de memoria
Sin perder dála migayá
A fuerza de tanto oyéllo
A tudu aquel que colába;
Y pa que los adepriendas
Dirételos de pasáa.
“Hoy se quema aquí por groma,
“Por dispusicion del Cura,
“A Garivaldri en fegura,
“Por enemigu de Roma.
(Per el utru llau)
“Viva ´l Papa Piu nonu,
“Y se redúz á pabéses
“Garvaldri, q´ á les iglesies
“Presigue, como ´l demoniu.”
Antes de pegai el fueu
Q´espenzó poruna pata,
Y andebo á la remolina
Com´una peonza, ´staba
Carifoscu ´l señor Cura:
Mandó tocar la campana,
Redoblar bien el tambor
Y que ruxéra la gaita.
Entoncenes toa la xente,
Só la iglesia ´piñotáa
Com´oveyes nun corral,
El sacreficiu ´speraba.
Con cara de mexa miel
En sin gurgutir palabra,
Cuando dixo ´l señor cura:
“Priendase fueu al pastasma
“Y quemen esi xodíu
“Que debe tener ya ´l alma
“Turrandose ´nos enfiernos
“Po la guerra declaráa
“Q´está faciendo á la Iglesia.”
Dicho y fecho: desaláa,
Del cabildru una palomba
Coló, con só bocaráa
De fueu, que y lu arrimó
Golviendo mu reguiláa.
¿Non ves como ´n un magüestu,
Dientro de la llaparáa,
Dan bramies les castañes?
Lo mesmo; pintiparáa,
La ´stauta daba les sós.
La xente ´staba ablucáa
Viendolu dar tantes güeltes
Y tanta chisporrotiáa
Que paecia ´l enfiernu.
Cuando ya ´staba turráa
Y non mas que la cabeza
Yera la q´estaba ´rmáa,
Pegó tan grande tronia
Que l´oyeron dende Sama.
Ansina ´cabó la fiesta
Que nunca será olvidáa.
Vas dicime ora porque
Non atendisti pa náa
Y ´stubisti ´ntreteníu
Con Linuca l´Argoyana.
Pero non cuntes mentires,
-Diréte la verdá clara.
Diba yo faciendo tiempu
Xunta la só corraláa,
Q´entuabia yera aína
Pa q´unu pudiés ver náa;
Cuand´ ella m´adicó á mí
Y salió desemuláa
Como ´l que non quier la cosa
Faciéndose la ´ncontráa.
Diva toa puesta ´l óle
Y muy emperexiláa,
Como ´sfociqué conella,
Pegóme ´l sol ena cara:
Tuve que decí daqué.
Ella arrespondió amurniáa.
Y faciendo patagüeyos.
Viendo que yo m´allargaba
Dixo: ¿Tienes priesa, Xuan?
¿No aspéres uma migaya?
Ves, que tengo que dicite
Y non t´ha pesar, en mio alma.
El oyélo; q´algo d´ello
Ye sobre la tó Bernalda.
(Y endilgaba les cervices
Mientres q´ansi platicaba.)
-Yo que la via venir
Celosa y endemoniáa,
Dixe acá pa ´scontra mí,
Non me priendes, Argoyana.
-Has saber, Xuan, q´el domingo,
Al empar de la pimpána,
Afayéla con Perico
El d´Anton de la Llozana
Treveyando como neños,
Yeso q´ era de mañana.
El, echábai per só el llombu
El brazu, y ella callaba,
¿Que te paéz la santina,
Cudiáreslo, Xuan del alma?
-Yo que la via venir
Celosa y endemoniáa
Dixe acá pa ´scontra mí,
Esa non m´entra, Argoyana.
-Aporté dir-utru dia.
Pel caleyon de Turiana;
Y, metános trasdel güertu
D´Anton de la Remilgáa,
Gayaspera, con Anton
Gastando parola ´staba.
Nou cudiaben que los via;
Pero ¡que bien yo adicaba!
El, díbase hacia ´l entámu
Gasayosu; y ella daba
Un poquiñin de regüelta,
Viciayosa y ameláa.
Entós él, viendola ansina
Arrimabase á besála:
Esforcexaben un poco
Y golvíen á ´ntamála.
Canséme ya d´ escucár
Y golvim´ á la quintana.
Yo non se ´n que pararia,
Pero la cosa ye clara.
¿Que te paéz la muslina,
Creyereslo, Xuan del alma?
-Yo que la via venir
Celosa y endeminiáa,
Dixe acá pa ´scontra mi
Eso á tó güela, Argoyana.-
-El día de los dfuntos
Vila muy emboltoriáa
Enos responsos, rezando
Tres hores arrodiáa,
Que paecía una bruxa.
¡Ansi tien ella ´ngañáa
Xente que non la conóz
Y curien que ye una santa!
Pero yo bien arreciendo
La que ye güena ó ye mala
Y por eso, Xuan, te digo
Que farás bien en dexála.
-Yo que la via venir
Celosa y endeminiáa,
Dixe acá pa ´scontra mí
Nin por eses, Argoyana.
-Ademas: ella ¿qué tien
Mas q´el palmiquin de cara
Y tres ó cuatro paxellos
Que xuntos non valen náa……….?
Lo del padre, ye rentero;
De só, non tien una faza.
¡Guapu se pon en concencia
El que la lleve pa casa!
Sin presées, sin cacíya,
Cama de ropa nin náa.
Tu, ¿pa que xudes la quies?
Cat´otra mas petrecháa,
Que non has dar munches güeltes
Como quieras afayála.
-Yo que la via venir
Celosa y endemoniáa,
Dexéme de paraxismos
Y ansina y falé: Argoyana.
Esa que tanto ´sguedeyes,
Que ye tan probe y llibiana
Y que pa ti náa tien
Mas q´el palmiquin de cara,
Tien abondo pa ´l mio gustu,
Que la tengo bien caláa.
Ye fresca y mu vivióra;
Trabaya com´una xana;
Yella, probe, ye mas rica
Q´ otra rica y folganzana
Como munches que conózo
Aquí per ésta rodiáa,
Onde hay dalguna que ye
desmasiao desllenguáa
Como tu, que en lo que fales
Non hay de verdá palabra.
Lo de Perico, é mentira;
Lo d´Anton, no é verdá náa
Y anque juera lo que cuntes,
Mas claro que l´agua clara,
El que d´antañu la quier,
Angüañu non va dexala.
Mira tu si hay quien te quier,
Que yes una güena maula.-
Enésto espenzó ´l esguirriu
A facer la moxiganga
Y dexéla atochecia
Colando yo ´ntre la zambra.
Ya ves que pa ´star quexosa
Non tienes por que, Bernalda.
Yo non eché la presona,
Lo que fice foy, en mió alma,
Desfendéte de la llingua
D´ aquella gran condenáa.
Que ye de castra de xuno.
¿Tás endagóra ´noxáa
Sabiendo lo que pasó
Entre migo y l´Argoyana?
-Xuan: el enoxu contigo
Pasóme ya; pero ´ntama
De que nos casémos lluéo
Por que ya la xente fala
Que va muy llargu isti tratu,
Y mianiques non se ´ngaña
¿Pa cuando lo quies dexar?
Tóos me dicen en casa.
Que quies fer burla de mi,
Y ya ´stoy encamentáa.
Por mió Madre y pol mió ´hrmanu:
(Siempre la misma tonáa)
Q´, ó nos casamos aina
O ´stá la ´mistá ´cabáa;
Y tantu rabiar me facen
Que ya ´stoy martilizáa
Y esmuélgome, por que tu
D´eso non fales palabra
Y, hasta mires non se como
A ´sta prove disgraciáa
Que tanto aguanta por ti
En sin quexáse migaya.
Esta llagrima q´arrámo
Ye que non soy á tornalla.
-Non fagas mas empapiellos;
Por Dios non llores, rapaza,
Que tamien yo m´enternézo.
Mira: cuerre; ve pa casa
Y di volando á tó Madre,
Q´al atapecer, sin falta
Allá pinto; y que la cosa
Ha quedar hoy arregláa.
-¿Diceslo deveres, Xuan?-
-Y tan deveres, Bernalda-
-Pos voy volando. Non faltes.-
-Xuan nunca á lo que diz falta.
J. F. F.
Romance histórico contado por un Aldeano de Mieres. 1861.
Comentarios
Publicar un comentario