Montegrande (Teverga)
El cantar de la Texera.
Mui ilustre siñorín,
si me quier dexar la venia
pa falar unes migayes
al estilo de un civiella;
cura párracu de Santa
Maruxina Magdalena,
que non cabe na sotana
con el gocio que lo afuega;
mayordomos arrogantes
con la bolsa bien repleta,
que non saben qué facer
si non facen obra güena…..
y cofrades mui amados
de la villa y de l´aldea,
qu´espetasteis cuando yo
la cuyar e na escudiella…
Escuchaime, si voz plaz,
el cantar de la Texera,
que lo canta muncho bien
la bandita Madalena.
¡Ay Texera! ¡Texerina
de mis ansies! En concencia,
non ye bon avilesín
quian de tigo s´escaezca.
Soilo yo desde magar
el mió espiritu navega
per enriba los Piqueros,
L. Arabuya y la Grandiella,
porque asina ye preciso
que lo diga quian lo sepia
como yo, qu´ en to corriente
remoyaba la pelleya,
cuando yera yo más home
y la ropa más pequeña.
Regatín de miós amores,
que asomeyes una trenza
de cristales, en qu´el sol
de continu rellumera;
que t´encueyes o t´espurres,
al blincar de piedra en piedra,
de la presa pa la ñora
del molín de Ceruyeda
y de todos los demás
que maquilen la molienda
con el agua cristalina
e to probe cañaleta.
Regatuelo rumoroso
del oasis de la tierra
más galana, más florida,
d´entre todes la más bella;
que t´esmuces selemente
por el fondo de la vega
entre xuncos y espadañes
que te facen reverencia;
si me quiés como te quiero,
p´ayudame n´esta endecha,
has echame la gabita,
con que apurra, tan siquiera,
una sola teyiquina
pal reteyo de la fiesta.
Mui ilustre señorín
si me quier dexar la venia
pa falar unes migayes
al estilo de un civiella;
Cura párroco de Santa
Marixina Madalena,
que non cabe na sotana
con el gocio que lo afuega;
Mayordomos arrogantes
co la bolsa bien repleta,
que non saben qué facer
si non facen obra güena;
y cofrades mui amados
de la villa y de l´aldea,
qu´espetasteis cuando yo
la cuyar e na escudiella…..
¿Non ye cierto qu´el regato,
regatín de la Texera,
tará lloco de contento
con el rumbo de la fiesta?
¿Non ye cierto, non ye claro
como el sol que rellumera
que vertió el pedricador
tonelades de alocuencia
n´alabanza del misterio
de la noche de la cena,
que da más en qué pensar
cuando más en él se piensa?
¿Non ye cierto l´ornamiento
del altar y de la ilesia,
convertíos n´escues dioro
de los pies a la cabeza?
¿Non ye cierto que la xinta,
por entero seculenta,
a les bodes de Camacho
non yos debe ni una perra?
¿Ye lo cierto? ¿Ye verdá?
Pos oyeime con pacencia
que me falta por decir
lo que lleva la palmeta.
Camarades de mi alma,
si yo fos un gran poeta,
de la grande procisión
que sé yo que vos dixera.
Vila yo cuando al salir
pe la puerta de la ilesia,
tab´allí Avilés entero
pa facei la reverencia,
Vi pasar el Arca Santa,
maxestática, suprema,
col Viril e na Custodia,
filigrana que hai que vela.
Vi que cuatro capellanes,
la portaben con fachenda,
dándoi guardia cinco números
de la heroica benemérita.
Vilo yo qu´entre dos files
de devotos con la vela,
el Bendito y alabao
diba por la carretera.
Y al oir tocar a gloria
les campanes de la ilesia,
y la música que bate
marcha rial, y que na tierra
tá fincada de rodiyes,
muchedumbre tan inmemsa,
mientres canten los xilgueros
al Siñor en l´arboleda,
cuido yo que todo xunto
tá diciendo a boca llena:
Glori´a Dios e nes altures,
y pax vobís en la tierra.
Ya lo sabe la parroquia
que se afaya satisfecha
con el Cura, que non sabe
si la tién, o si la sueña;
ya lo sab´el cura párroco
los amigos con que cuenta:
un regalai una imagen
de la Virgen; otro-i envía
los faroles p´allumar ;
otro da la vestimenta
del altar, el encensario,
cuanto ye mester que dean.
Todo ye de agradecer,
está bien que se agradezca,
porque tién el que agradez
la virtuz que más se aprecia:
pero aquel cuando i pieden
unos tacos de madera
correspuende al petitorio
de la forma más espléndida,
regalando la custodia,
filigrana que hay que vela;
el que fai un gran teatro
maravilla de la escena
en osequio de la villa,
na que vió la luz primera,
esi….. ye ´l avilesino
que faltaba n´esta tierra.
Y como esto ye verdá
que denguno me lo niega,
y a mi tócame brindar
los los freres de la fiesta,
al echar por Anxelín
la cachada más tremenda,
que vos coste que non güelvo
a sentame na tayuela
sin decivos que Avilés
tién con Anxel una deuda,
que la debe de pagar
con moldialo en bronce y piedra.
Y i non lo fai asina,
como caso de concencia,
ye que, así me salve Dios,
acabóse la vergüenza.
Orbayos de la Quintana. Marcos del Torniello.-
|
La “Virxen del LLungueru”
Vana facer una fiesta
a la “Virgen del Llungueru”
qu´está ´ncima “La Pumar”,
i face ya munchu tiempu
de que allí se ciellebraba
con bastante llucimientu.
Quieren aquellus vecinus
facer agora lo mesmu
que fixenon los d´antañu,
ricordandu aquellos tiempus.
Quieren qu´háiga bollu i ramu
pa dimpués asobastalu
e´na “Virxen del Llungueru”.
Quieren los comisionaus
facer un baile trementu
e´nonde al son del tambor
puean los mozus del pueblu
dimostrar la axilidá
de que ye capaz so cuerpu.
Quieren ver cuántes mudances
saben los mozus solterus,
i ver si les rapacines
les bailen al mesmu tiempu.
¿Quién ha de ser el qu´en baile
dé los pasos con aciertu,
nueva garbosu los brazus
bailandu siempre con tiempu
pa que podiamos dicer
que ye ´l gallu del conceyu?
Ya mos provez por saber
a quién esi nombre demus,
por ser quien miyor bailó
e´na “Virxen del Llungueru”.
Dende que morrió ´l Zarricu,
dende qu´el Ferre foi muertu,
desque morrió la Marquesa
i el Malvís dexó esti suelu;
desque se se morrierun tantus
que jueren tamién comu estus
persones de munchu arraigu,
d´experencia i de rispetu,
ya non se golvió a bailar
comu agora vus dicemus,
e´na camperina aquella
de la “Virxen del Llungueru”.
Por esu quieren que sea
ricuerdu d´aquellus tiempus,
i güelvan les romeríes
a ser comu antañu fuerun.
Quieren que se güelva oyer
cantar el “Señor Sampedru”
i la “Virxen Soberana”
que fai tiempu non oyemus.
Quieren ver cómu se baila
i que baile cad´un sueltu;
ca´parexa frenti a frenti
mirándose con afeutu.
Los mozus ´n una ringlera
i les moces frenti d´ellus.
El de más fama d´el baile
siempre se pon a un extremu:
ye ´l que saca les mudances
pa que tóus bailen lo mesmu.
Ansina bailaben antes,
ansina dicen los vieyus;
el baile yera descansu,
el baile yera consuelu.
Por esu quieren agora
de que nunca lo ´lvidemus,
i güelvan bailar ansina
e´na “Virxen del Llungueru”.
Anton el Chiova. Versos.-
|
Les gafeces
Hai que fuxir d´afechu, non pisales
que les gafeces ¡mialma! son dañibles
y convién que se fagan los pusibles
pa non veles siquiera nin topales.
Les mordedures d´elles son mortales,
pos noculen venenu, vengatibles,
y reparaes bien son perhorribles
que sembulicen los mayores males.
Cuélebres, basiliscos, gusarapos,
escalamuerzos, chinches, mosques, sapos,
llagarteses, babosos, rates, fieres,
calaburnios, llangostes, saltapraos,
arañes, cucaraches y llimiaos,
víbores, escorpiones, sacaveres,
Enfermedades qu´entren pela boca
Enantes de comer hai que dicir esto:
Jesucristo, Rey Divino
aquel que nació en Belén
nos bendiga la cumía
y a nosotros tamién.
Dicíen esto enantes de beber nuna fuente:
Periquí pasó la Virxen
periquí volvió a pasar….
si esta me ficiera dañu
que la güelva a gomitar.
San Pedro y San Xuan
per un camín van.
Diz-y San Pedro a San Xuan
“Ahí va un queméu…….
Di-y qu´escupa tres veces
y pronto será curéu.-
|
Comentarios
Publicar un comentario