Tozu (Caso)
A mió amigu Manuel Masera (Tiyeru de oficiu) Onde se jalle.
Ya ves, Manolo, lo que me jaces poner en lletres de molde (si e que allegas á velo, que no lo sé). Riiranse de nós, como yo me arrií en cierta ocasión de un xitanu que ponió el sobre de una carta de esta confirmidá:
“Al Sr. Juan, Xitanu: el apellidu no lu sé, pero e un hombre mu llargu y mu flacu que estevo el añu pasau en a feria de San Antolín, de Palencia” Me escribes va ya tres díes y me dices: “Mañana salo pa Castilla en busca de tiyera. Si no la jallo, me axustaré de criau con cualquiera que la tenga. Contéstame de siguida.” Guenu; esi mañana de que jablas joi el viernes; agora debes estar en Castilla. ¿A onde te escribo? Si lo jago á to casa, e como si no lo jeciera de siguida, sigún me pides, pos sabe Dios cuando estarás de güelta. Así e que lo pongo en Oriente por si acasu esti periodico va per onde tú andes, y, de todas maneras, te ajorras después el tener que dir digendo ce por be á todos los vecinos del to llugar lo que te digo, sigún e usu y costumbre ente nós con todas las cartas que recibimos.
Bien me paez que vaigas á buscar el modu de ganar esti veranu algunos cuartucos pa cubrir las tos obligaciones, que no te vendrán mal, pos á ti te pasa lo que á mi, que nunca me allega la sal al agua; pero no te ciegue el pecau de dir con enredos y mentiras á los amos de las tiyeras, tratando de quitáilas á otros probes que las tengan ya axustadas, que eso no e ley de Dios. Ya sé que tú no eres de ideas tan condenadas, pero como el otru añu te lo jecieren á tí, el conseyu no asobra. Cada unu pórtase como quien e, y si otru se conduz de mala manera, esto no e razón pa que jagamos otru tantu: ya i allegará so San Martin al tramposu, pos no hay deuda que no se pague.
Tocante á las trabacuentas que siempre tienes e nos axustes, sea de amu o de criau, por dar con xentes marniosas, te diré que tú tienes la metada de la culpa, y la otra metada el que trata contigo. Esti iviernu anduvisti en justicia con Tivo Pradera: la razón estaba de to parte, solo yo, y tamién sé que perdisti el juiciu, y que dixisti per ahí mil bachillerías de los hombres de ley, como si ellos tuvieran la culpa de to torpeza. Justi a juiciu y allí disti del tratu que tuviestes todos los pormenores que te venían á cuelmu. Eran la pura verdá, pero tamién lo era que jablabas por comenencia y no por que te acordaras. ¿Qué te habías de acordar?
Co la filosera que llevesti á casa aquella noche tantu sabías del asuntu como si en jamás habías conocidu á Tivo ni al Santu del so nombre. No estaba más alcanzau que tu Pradera; tamién garró una chispa eléctrica de las de cuellu güeltu, pero, más agudu que tú, joi á vese co ´l tíu Xico y Ramón Trencas, que estaban en a taberna aquella noche. Díxoyos lo que i paeció, como tratau entre tú y elli; preguntóyos si se acordaban, y como ellos tamién estaban orbites á última hora con los vasiquines que tomaren á cuenta de vos, por no declarar so inorancia contestaren que si, anque valga la verdá, ni siquiera se acordaban de cómo ni per onde joren pa casa. Llevólos Tivo al juiciu, dieren testimoniu en so favor y el resultau joi que elli probó so dichu, y tú, bobalicón, no probesti nada: A lo que se ve, creías que to palabra era palabra de rey. Carguesti co ´l mochuelu y bien empleau te está.
De agora pa en adelante, escarmau como debes estalo, siguirás los conseyos de los que te quieren bien y saben un poquinin mas que tú. ¿Quieres que no te güelvan á jacer más trampas y que si tienes que dir a juiciu vayas sobre seguru y sin que puedan torcer to derechu los vasiquines que beban los tíos Xicos y los Ramones Trencas? E muy fácil.
Cuando vaigas á axustate ó á axustar á otru, en llugar de estavos toa la santa noche parllando lo excusau y contando cuentinos de cuando el unu llevó de criau al Durdu y el otru de amu al Trolle, de los dichos y aiciones graciosas de ésti y de las partidas serranas de aquél, entretenevos en tratar por menudu lo que vos tien cuenta, e á saber: si el amu queda en llibertá de quitai al criau el mes de Setiembre; ó no queda y en casu de que lo jaga por no haber trabayu tenga que abonai al criau un tantu convenidu; si el criau se obliga á siguir después de San Miguel trabayando pa ´l amu, si convién á ésti, por un diariu, ó sin enteresase en nada; si las horas de trabayu han de ser tantas o cuantas por lo regular, juera de los casos de apuru, como una nube que se presenta ú otru semejante; si la comida ha ser así ó asau, en fin, toas las cosucas del oficiu, que tú mejor que yo puedes saber. Lluego que esté todo bien estipulau, se pon´en papel en a mesma conformidá que se estipuló; de esi papel se jaz una copia, firman los dos papeles los enteresaos, y cada unu aguarda el suyu. Todo esto se jaz á palu secu, ó pa que lo entiendas, sin probar gota de nenguna bebida; y cuando tengas la obligación bien aguardada en bolsu, dentonces puedes beber jastasa caer de jocicos, anque sería mejor que no trovaras, porque la bebida cuesta dineru y la salú que se pierde tamién lo val.
Me dirás que cuando no se tratan esas menudencias, estáse a lo que sea de usu y de razón. Corriente. ¿Y cuálo e lo de usu y de razón? Pa esti amu elo matar de jambre criaos; pa aquél otru dayos de comer con abundancia, anque no sean regalos; pa ´l primeru e usu y razón que se llevantan co ´l alba y trabayen jasta las 11 ó las 12 de la noche, pa él segundu (que todos los díes se va de bureu al pueblu), dexar á los criaos que trabayen lo que yos paeza; y sigún que, en un casu, lleves de testigu al primeru ó al segundu así te dará cad´unu como usu general el suyu. Ya ves el casu que debemos jacer del usu.
Pero, tratando el asuntu como te digo, e muy diferente. Si cuando estés en a tiyera el otru se descarrila, que seas amu ó que seas criau puedes dicir: !¡Eh, amigu! Amira el to papelín y cumpli lo que elli reza; sinó, como ero Manuel Masera has pagame daños y perjuicios”.
En una ocasión tevi que dir a to llugar avriguando el paraderu de una vaca que se me había escapau. Como era domingo y xustamente la hora de misa cuando allegué, metíme en iglesia en cumplimientu del preceutu y oí, á más de la misa, una plática, muy bien rellatada por ciertu. No jago memoria de la matadera que batallaba el Sr. Cura, pero sí de un llatinorum que repitió muchísimas veces; tantas, que allegué á sabelo de cabeza: “Verba volant, scripta manent.” Pero a mi ver el vuestru párrocu creíanos dotores de Salamanca a tos los probes payasos que estábamos allí, pos ni una vez tan siquiera nos dió el significau de esas palabras. Aprendilo más tardi de un sañor á quien i lo pregunté y vo aprendetelo á ti agora, por ser muy al consonante de lo que te vengo digendo. Las palabras volan, los escritos quedan.
Aplica el cuentu. Si las palabras volan, por un regular, considera que jarán si se yos apegan las alas del interés.
Y con esto pongo puntu final. Paezme que va bien especificau todo lo que tenía que dicite.
Ya sabes que, anque daque vez te llame pollín por tos pampiroladas, te quier muy de veras to amigu. A. Fernández Martínez.
Lletres Asturianes. Nº 62. Academia de la Llingua Asturiana.
|
Añadir leyenda |
Comentarios
Publicar un comentario