Bozanes y Llugás (Villaviciosa)
Textos:
-Conjuro contra la tormenta.
- As abrespas.-Canciones.
-Romance.
-Ladrones.
Bozanes es un pueblo del concejo de Villaviciosa y perteneciente a la parroquia de Amandi.Situado en una altitud de 100m y justo encima de Villaviciosa hace que sea un mirador espléndido a la Ría de Villaviciosa, pero a parte de divisar la línea de costa, desde Bozanes también podremos ver el Sueve.
Lugás (en asturiano y oficiamente Llugás) una parroquia española del concejo de Villaviciosa, en Asturias. Cuenta con una población de 84 habitantes (INE, 2020).1
Está situada a cuatro kilómetros de la capital del concejo, Villaviciosa. Limita al norte con las parroquias de Amandi y Fuentes, al sur con la de Viñón, al oeste con la de Celada, y al este con la de Coro.1
Tona, tona, reburdiona,
más arriba Cristo sona.
Dios ampare el pan ya ´l vino
ya las casas del peligro.
Allá vayas a ´escargar
a las penas de la mar,
donde no oigas el gallo cantar,
ni el buey reburdiar,
ni las campanas tocar.
………..
Conjuro para librarse del rayo.
Santa Bárbara bendita
que en el cielo estás escrita
con papel y agua bendita;
santa Bárbara doncella,
líbranos de la centella
y del rayo malparado.
Jesucristo está enclavado
en el ara de la cruz,
paternoste, amén Jesús.
……………..
Para encontrar cosas perdidas
San Antonio de Padua,
que en Padua naciste,
en Portugal deprendiste
letras para predicar;
estándolas predicando
un ángel te fue a llamar,
se te vino a revelar
que a tu padre y a tu madre
los iban a ahorcar
y tú por ir a librarlos
el breviario perdiste,
el hijo de María lo halló y te lo dio
y en él tres cosas te concedió:
que lo perdido fuese hallado
y lo hallado recobrado
y así como esto es verdad,
hágase tu voluntad.
Fórmulas mágicas de la tradición oral asturiana. Jesús Suárez López.
As abrespas
Escuchen señores con atención lo que pasó
en Francos despóis da Ascensión.
Un día de mañana viniendo del herba
Miguel y José y también Rafaela.
Bota Miguel de riba da casa
y hallaron un enxame sin número nin tasa.
-¡Oh, Virgen del Carmen! Que nunca tal vin.
¡Qué enxame tan grande que pesa un choupín”!
Mazando cunha mao noutra di Rafaela
de ir a buscar un trobo que leva a fanega.
Pro José Félix bota al momento
á casa de Tomé y contáraye el cuento.
-Téñoche ún valeiro de riba de casa
esperando fortuna y quedóucheme el ansia.
Ahora vaite con ese y si esa fora pouco,
volverás acó que eu che daréi outro.
Tanto era a prisa que nun vía el camín
tropezóu nel ganzo y cayéu de fucín.
Con mucho trabajo pudo levantarse.
Deu al demo el trobo máis el enxame.
Coyemos un cacho y metémoslo nel medio.
Afuma Miguel, xipra Rafaela,
apetela Pepe como unha pesera.
Con tanto xiprar y tal regodón,
sálenye a bailar con gran artesón.
Dice Miguel:-¿Qué festas son estas?
Embisten al veyo millares de abrespas.
Tápanye os oyos, cúbrenye a cara,
de alí os pes nun quedóu pulgada.
Él murmuñaba como un medio mudo.
-Se estas son fortunas, renuncio del mundo.
Contra os fiyos echaba centellas,
se nun distinguían abrespas de abeyas.
Toda a xiringonza vai tras da gaita.
Metéronse na casa debaxo da cama.
Allí se reúnen en un escuadrón
y ocuparon a casa sin deixar un rincón.
Bota Teresa , que os máis nun podían
con a escoba na mao ver unde ruxían.
Tanto era el ruxo que nun percebía
se era nel cuarto máis na cucía.
El fume gacheiro por ser el más listo
foi el que ye tocóu menos mordisco.
El máis desgraciado foi el de apetel
que quedóu ranxido como unha bestia veya.
El que de este quiera saber váyase al archivo
a hacer testimonio aló a Cedemonio.
Literatura de tradición oral en Balmonte (Castropol).-
Canciones
Al pie de una oliva
me puse a pensar
que a la sepultura
me han de llevar.
Llorarán mis hijas.
Lllorará mi mujer
unas lagrimitas,
pocas han de ser.
……….
En aquella casa hay luz.
Allí se están acostando.
Allí está el bien de mi vida
y yo por aquí penando.
………….
A la puerta del molino
hay un ratón con calzones
mirando a la molinera
como atiza a los tizones.
……..
A la luz del cigarro voy al molino.
Si el cigarro se apaga,
Si el cigarro se apaga,
duermo contigo.
…….
Literatura de tradición oral en Balmonte (Castropol).-
Romance
En el monte arriba va
un pastorcillo llorando,
De lágrimas de sus ojos
lleva el gabán mojado.
-Si me muero de este mal,
no me entierren en sagrado,
sino en prado verde
donde pace mi ganado.
Déjenme un brazo fuera
para tocar el cinzarro.
Por allí pasan tres damas
todas ellas iban llorando.
Una dijo: “¡Ay, mi primo!”
Otra dice: “¡Ay, mi hermano!”
La más pequeña de todas:
“¡Adiós lindo enamorado!
Mal te quiso por mi mal,
Siempre viviré penando.
Literatura de tradición oral en Balmonte (Castropol).
Ladrones
El viento, los relámpagos….
el horizonte fosco…
y el cuento de aquel día…
y luego ¡el monte solo!….
Corrí muerto de miedo.
¡Oh, aquel pino espantoso
con las ramas en alto
que me salió a un recodo!
En su trabuco verde,
un fogonazo de oro.
Alejandro Casona. Obras completas. Tomo II.
Comentarios
Publicar un comentario