Agüera-La Arena-Agüerina (Concejo de Belmonte de Miranda)

Textos:
-La luz del Robledal.
-La coruxa.
-La foguera.
-L´Andecha.
-Dibujo de Luis Pravia Navia. 
-San Andrés de Agüera. 
-Los sueños del probe Lín.



Agüera - Aldea del concejo de Belmonte de Miranda. Ocupando la zona sur del concejo un valle atravesado por el río Pigüeña y flanqueado por las sierras de Peña Manteca y Quintanal al oeste, y la Bustariega al este .- La población suma 148 habitantes y comprende los siguientes pueblos: Abedul, Agüera, Agüerina, La Arena, Los Bazales, La Casa Blanca, Castañera, Cigüedres, La Ferería, Pumadín, Quintanal, Rozos, San Esteban y Villar de Zuepos. 
La lluz del Robledal: 
¡Qué miedu, Dios Santu reinaba ´n aldea los perros aullaben al par de la cuesta, y entre vilortos de la carbayera  un páxaru daba grañios de pena. Taba ´l cielu ´scuru sin vese una ´strella, tan sólu nel monte llumaba xiniestra la llámpara o faru, el candil o vela...... Con lluz misteriosa, con lluz de tristeza, que nun mar de dudes el pueblu ´ngolviera-¡Qué noche tan triste, que noche más negra! Los homes del pueblu, xunta na panera d´un vecín del barriu, que-i llamen Pineda, plasmáos los probes co´la lluz aquela falaben muy baxo pensando que yera daqué d´utru mundu, que güelto a la terra, pidía favores al pueblu de Vega. Tóes les muyeres col fusu y la rueca filaben en casa de Lulu Teresa y cuntaben suaños de la lluz perversa. Sólo una rapaza que ´taba en espera del mozu que diba los xueves a vela, non ´taba  na fila porque non quixera qu´al venir el noviu topás la vivienda pesllada y sin xente con quien dar la llengua. Además el mozu yera comenencia por tener dineru y una bona cienda y sólo pensaba casáse con élla. Por eso la moza que-i llamen Josefa, ´taba ´la ventana que dá ´la caleya na sala ´sperando qu´el mozu viniera. Menutos más tardi rinchó la portiella de co´la corrada pa´dir pa´la güerta y notó qu´un bultu llegó a la pareda y en tarrén´clicose de frente a la puerta, y ascucha que fale d´aquesta manera: - Muy felices noches te deseo, Pepa- Bones noches, Quico, la moza contesta. El mozu replica:  - Atendi, morena, ¿non sientes el fríu nin miedo siquiera na ventana ´scura, sin candil, nin vela? Non temes qu´angunu te tire una piedra y un güeyu te saque?  Y que un diente o muela d´un golpe te boten de la boc´ajuera?  Yo aquí toy sentáu nun cepu de lleña y miedu non tengo tanto ´n tu presencia y un palu d´acebu que traigo na diestra de amigu me sirve y dame gran juerza, y además, soy home y non tengo pena; pero tú ¿tan sola y siendo una neña? ¿non temes qu´un cantu te mande a dar tierra? - Non, Quico, los vivos aunque angunu pueda facer eses coses que parla to llengua no m´enfunden miedu nin me dan llaceria. Lo que si me aflixe y dá un poco pena ye ´l ver de ´qui mesmo qu´una lluz mariella ´parez en el monte plasmando l´aldea. ¡Ay, esa lluz triste! esa lluz fonesta qu´a veces la vemos al par de la sierra y unes noches llega trayendo  pal pueblu respigu y tristeza, esa lluz qu´empide travesar la cuesta los xueves y sábados que ye cuando llega, pos dicen qu´a veces dan voces, y qu´ella regüelvese entoncies com´una culiebra, y que mete ruidu com´una carreta, ésa si m´espanta porque tengo ´n cuenta qu´un día, quiciáves cuando´ún lo piensa, te metan un plasmu que del sustu muerras; ¿ y tú non sabes nada de la lluz aquélla? -¡Pepina del alma! yo nunca lo criera si non lo cuntara to llengua discreta! Pos parez mentira qu´un mozu non hébia en todu esti barriu que la lluz non tema. Esa lluz que plasma del todu l´aldea, esa lluz qu´espanta tan sólo con vela, non ye misteriosa nin d´éso s´acuerda; ye un farol que trái pa´qu´el mulu vea Xinio el carreteru que tien pan de venta. ....... Siguieron falando el mozu y la neña cuntando eses coses que na edá primera se cunten dichosos  el mozu a so prenday la neña ´l mozu que fale con élla, y al marchar pa´casa ta a las doce y media, diz Quico: ¿ya sabes agora, Josefa? la ´istoria o el cuentu de la lluz mariella? pos, neña del alma, ye bono que sepias qu´ansí munchos miedos aflixen l´aldea.- Pela aldeína del alma. Fernando Antonio García Menéndez. 1916-1925.-  

La Coruxa:- 
Dangunu va morir, mamina mía, porque ya se columbren les señales por anda ´l pecaducu ´n castañeu sentílu yo gruñir nes castañales..... - ¿ Qué me cuntes, Pepín? ¡ ay, de nos probes, eso solo faltaba pa´la cuenta!.... Reza ´l credu y bendiz bien esta casa qu´al diablu lo bendito  non-i asienta. Con ramos de lloréu y agua bendita sin pistañar siquiera ni hablar nada bendició ´l rapacín los dos cuartucos de la casa, el portal y la tenada, es ferráes, el fornu, la cocina, el caxilón del agua, la caldera, es vaques, el corral, el desvanucu, l´arcona, ´l armarín y la masera. De miedu tembliando, madre y fíu  punxiéronse dispués al rezu santu clamiando a Dios qu´al diablu y a la muerta fixés pa´bien de casa duru ´spantu. Tras.... tras.... (sonen dos golpes a la puerte. - Fai cruces rapacín qu´el diablu llama diz la madre- Diosín que no nos lleve, mira que ye una viuda la que clama. Marmolecida de temor la madre, y el rapaz con gran miedu y coruxía dengunu dib´abrir cuand´utru golpe na puerte ´l que llamaba repetía, foron entós, abrieron y escaparon... - Non plasméis que yo soy Xuacu ´l formientu dixo al entrar en casa ´l que llamaba, mirái lo que cacé ´n esti momentu. Más tranquilos entóncenes golvieron diciendo al cazador; ¿qué tráis ?¿ de ú vienes?  a lo que respondió - Traigo aquí un bichu que chillaba com´un ánima ´n penes. Cacelu  agora mismu, díi la muerte reparáilu per bien ¿viésteis dacuando xamás utru páxaru tan feu? -Mamina, diz el neñu, non s´acerque perque puede mordela ye un engañu que Xuacu-i quier facer , lo qu´´l presente nin más nin menos ye el mesmu diañu. Entós Xuacu ¡si así me salve Dios ye la xoruxa!



La Foguera:- Ye de noche, y s´oye ´l ruídu que facen en ´a campera, por ser noche de foguera, los mozos de Villaflor, sones cuatro voladores, sube un globo pe ´los aires, y ascúchense los donaires de la gaita y el tambor. Con traces de comer bien y carina d´alegría víspera santa Llucía van los mozos a bailar, co´les rapaces del puebla al padrón de la Capilla que s´extiende hasta la orilla d´un arroyu que va ´l mar. Ta ´tán en baile: Ya ´ntamen contentos la prima danza, hilen a l´antigua usanza saltando p´aquí y p´ allí, dente madura y cansada quédase medio eclipsada viéndolos bailar así. Farolinos de bengala sobre postes de madera de color blanca y azul, y a la esquierda de los postes ergullosa se destaca con bebides la barraca, sobre palos d´abedul. Para ´l baile unos menudos; descansen los bailadores y llímpiense los sudores al tomar un cuarterón, mentes qu´otros, que non beben, al estante ponen traces d´entamar co´les rapaces alegre compresación. Ya descansaron: Ya güelven contentos a devertise cada mozo con so ñise de nuevo a la danza van todos, menos unos pocos, que non bailen, y recicla y unos viejos de Piniella, que detrás mirando ´stan.  Son les once: Ya principien los vieyos a retirase y les mofes a cansase pos ya ´enramen a marchar, y al did a menos la dente desanima la foguear, y la gaita folinxera por fin para de tocar. Tamién sostened los toques el tambor parraxismeru, que tocaba ´l xiringüelu siguiendo a la gaita ´l son, y al parar del todu el baile dixo un hombrín de Ferreros, ¡ A descansar, compañeros, acabóse la sesión!. Pel pradón del Cuetu arriba pisando yerbes y flores, va declarándose amores allegre la mocedá, y per juera de la finca parándose na caleya, triste recuerda una vieya tiempos que non güelven ya.............


L´Andecha
Con mesories y dedal y de costazu colgada la chaqueta y canturriando per alredor de la Faza van llegando coyedores co´la pelleta tostada po´ ´el calor de la ´estación que tantu sudor i os saca. Detrás, col macón terciadu, les moces de la barriada, sin quedar una siquiera lleguen cantando con gracia; ´l amu llega algo más tardi, trayendo seria la cara porque non i convién rise po´l interés de la casa. - Bones tardes, tíu Xuanín, dicen todos, algu tarda- ¡ Hola! - diz él-  tardé un pocu porqu´el reló de campana paróse por faltái cuerda, siendo ya de madrugada y hasta las dos de la tarde non golví a ponelu ´n marcha. Por éso me descuidé en salir de la quintana.- Bueno, Xuan, diz un mozucu, - Díganos per ú se entama. ¡ Repuño! eso allá vosotros, per onde vos dé la gana. A min lo mesmo me dá, - diz Xuan yo lo que se faiga, quiero sí, facelo bien porque si hoy non s´acabara, bastantes dis nos da Dios pa ´que coyamos la Faza- Bueno, al payar, caballeros, y poques plátiques, mialma, - diz un coyedor  de nota - Y al ruxir de les mesories , y al restayar de la paya, y al ruidu de los macones, y al cantar d´una garganta, ponse a trabayar la xente n´aquella tierra dorada d´espigues de trigu moru, de parrin y algo d´escanda. Los mozos a les orilles cueyen cada mesoriada de trigu, que el mesmu Xuan con tal manexu se plasma. Dos van con cada macón, que lleva ´rriba ´filada una foceta pequeña, que val pa´la paya. Detrás vienen les mocines pelucando lo que caiga, o les espigues, qu´abaxo el coyedor non repara. Lleva ´spigues al macón un rapaz o una rapaza, qu´anda mudando les goxes e´nes qu´el mandil descarga co´les espigues, la moza con un refundiu, qu´encanta. Canten les moces, y griten los mozos, con una traza qu´hasta los vieyos, s´ allegren sintiendo  tant, algazara....... Echen a correr dos mozos por ver cual gana l´astaya, pero cuerren de igual modu, nengún lleva la ventaxa, y güelven con dos espigues a un tiempu, mentes que canta una rapaza morena: ¡ Válgame la Soberana, cuando se siega la yerba también se siega la paya! Voces, cantos, ixuxús güelven a oyise na Faza, cueyen con rumbu mentanto, dexándola despachada antes de que el sol s´escondia per detrás de la montaña. Ya ´tá cenando nel campu toda l´andecha sentada, los mozos formando cercu, les moces en fila llarga, los vieyos todos en grupu, comen arroz y cuayada, fabes, patates y arbeyos rebozadinos en grasa; comen con ello panchón o sabrosu pan d´escanda. Al acabase la cena faise de prontu la danza y el baile a estilo del pueblu, hay dangún mozu que canta y hay moces que ni un momentu dexen de cantar con gracia. Al escurecer del todu, como al fin todo s´acaba, cuando la noche ya llega y se ve que el día marcha, tamién s´acaba l´andecha con so cena y con so danza. 


San Andrés de Agüera
Cuando llegamos á San Andrés de Agüera pedimos alojamiento en la casa rectoral donde el buen párroco nos recibió de la manera más hospitalaria. El curato le fue dado por el señor obispo y pasa por uno de los mejores de los que puede otorgar el prelado. La casa rectoral, de modestísima apariencia, es casi una choza distribuida con poca comodidad. Entramos en un oscuro vestíbulo de poco más de tres pies en cuadro que conducía a una pequeña cocina sobre la izquierda y a una sala sobre la derecha. La primera no necesita descripción; la segunda tiene cuatro pies sobre doce, el piso desigual, paredes blancas pero sin cielo raso ni artesonado. Los muebles consistían en una mesa de roble y dos bancos. La sala comunica con el pequeño despecho y el dormitorio, que tiene una raquítica ventana. Debajo del gabinete hay una bodega, repleta de pellejos de vino, á la que se desciende por una estrechísima y oculta trampa. Las dos criadas se acuestan en una habitación cerca de la cocina, y el coadjutor en una pieza separada de la casa para que si le llaman por la noche, se levante sin turbar el reposo del buen cura.
En cuanto llegamos nos dieron chocolate y bizcochos y por la noche buena gallina y buen vino. La mejor cama fue cedida por el párroco para el extranjero y de una ú otra manera pudo alojar á los demás. 
El siguiente fue viernes, día de abstinencia; pero político y atento me sirvió gallina. En la comida admiré más su despreocupación: me hostigó a que probase las truchas del Luna, río famoso por ellas, pero el coadjutor retiró el plato y dijo:
-No puede comer pescado porque ya comió carne.
-Es verdad, respondió el cura; los católicos no mezclamos carne y pescado en día de abstinencia; pero nuestro amigo, añadió con prudencia, no está en este punto sujeto á igual obligación.
La parroquia tiene 150 vecinos, ó 700 almas de comunión además de los niños que no tienen 10 años. Los habitantes viven esparcidos en nueve pequeños lugares, de los cuales siete están situados en la montaña y dos en el valle, siendo muy trabajoso para el cura el ejercicio de su sagrado ministerio, cuando el país está nevado.
Un poco más abajo se encuentra Agüerina, donde vimos la casa del cardenal Cienfuegos y la choza donde nació. Ninguno de los cardenales actuales no pasaría con gusto una noche ni en una ni en otra.
Los hijos de estas montañas visten con preferencia del paño negro que sus mujeres hilan. Esta industria apreciable que es enemiga del lujo, no destierra la pobreza ni la necesidad más absoluta que por allí reinan.
Las tierras accesibles no están incultas, el mismo sol obliga á las mas áridas á reportar algún producto, y así en los terrenos elevados se siembra trigo dejando los bajos para el maíz. Cocida la piedra caliza les sirve de principal abono. 
La extensión de terreno que una pareja de bueyes puede trabajar en un día (medida agraria del país) equivale á casi medio acre y se vende por término medio en 100 ducados u 11 libras esterlinas. Es, como se ve, poco precio y se gradúa la renta en una fanega ó cincuenta y seis libras de pan de 24 onzas la libra.
No teniendo nada que hacer, me entretuve en dibujar la vista de Agüera y Agüerina, y fui después con el cura á ver el cuerpo ó reliquias de san Fructuoso en la iglesia parroquial. Cerca de estos santos restos hallan los criminales protección contra sus perseguidores y están seguros lo que alcancen el pórtico antes de ser cogidos.
El templo los libra, pero pueden morirse en él. Asilos como este son poco dañosos, pues los asturianos son notables por su dulzura y sencillez de sus costumbres, y es aquí inofensivo lo que en otras provincias pudiera traer fatales consecuencias.
En aquellos sitios montuosos me han dicho que no solamente hay lobos, sino también osos y una especie de tigres los cuales son feroces en invierno. Entonces los pastores llevan sus rebaños, consistentes en carneros y cabras, á pasar la noche al pueblo; y cuando pasan por las montañas llevan grandes perros con férreos collares de agudas puntas.
En 5 de agosto abandonamos á Agüera muy de mañana, descendiendo durante tres leguas por la vallada á lo largo del rápido torrente, que hamos seguido desde su nacimiento en la altura de esta vasta cadena de montañas; las atravesamos hacia el Oriente y a la derecha encontramos el romántico pueblo de Belmonte. Abandonamos la rambla á poco nos encontramos con los mismos árboles de algunos días antes, es decir, el avellano, el castaño, el nogal y el roble. Viaje por Asturias de Joseph Townsend, en 1786.



Los Sueños del Probe Lín
¡Asturias del corazón! ¡Solar y cuna d´España! Con cuantu afán te contemplo Desd´esta tierra lejana Al través de un vasiquín Desta sidrina de casa, Desta sidre de mió tierra Que sabe á rica manzana. Véote querida Asturies Humilde y acurrucada Entre los Picos d´Uropa y el Puertu de Vegarada Que te guarden y defienden Como se guarda á una Infanta, Princesa ó doncella hermosa Po les bruxes encantada.... Y ye bono que te guarden Porque yes muy codiciada: Codicióte en otru tiempu La República Romana Y quixo facete suya, Pero tú, fusti tan brava Que non dexasti que naide En tí posara so planta. ¡Que lo diga el Sarracenu Que según la Historia narra, Con la ayuda de la Cruz y la Virgen Soberana, E nos montes de Cuadonga Quedó fechu una farrapa: Allí fundó el gran Pelayo La monarquía Asturiana Y por eso Asturies ye la cuna y solar de España... Y el milagru que jueses Por todos tan deseada, Que ye to clima tan suave Y de condición tan sana Que nin apierta el calor, Nin ye dura la invernada.... ¡Ay sidrina de mió tierra Fecha con rica manzana! Véote facer gorgoritos; Y acuérdome de la gaita Que ´n toes les romeríes Y en toes les fiestes tocaba, Angel Antón de Capita (Fiyu de Melón de Juana). Dios en so gloria lu tenga Po lo bien que la sonaba, Saludando al Mayordomu Tocando la alegre Diana, Y el coru de la Iglesia Cuando la Misa de gala, Hasta el mismu Cielu diba la Marcha Rial que tocaba,¡ Ay gaita la de mi pueblu, ¡Ay de mi pueblu la gaita! Que asemeyaba al xilgueru Cuando canta na enramada, Y al pinzón y al veranín y al pardillu y la calandria; Y acuérdome sobre todo, Del cantar de la rapaza En eses tardes d´otoñu En que llendando la vaca, Entona el "Señor San Pedro" Y la " Virgen Soberana" y " Hay un galán nesta villa" Que ye nuestra antigua danza... Y enrédense los recuerdos Como se enrieda la llana Del cadexu que mió güela Puestu na rueca filaba, Y recuerdo los cantares "La caso el Señor Cura El Trébol y la Praviana" Tengo que subir al puertu Canta com´una xiblata y canciones de pastores Pe los montes y la braña Y recuerdo versos vieyos Que de neñu recitaba. ¡Ay bable, lengua materna! ¿ Por qué fusti abandonada?... Gracies á tí sidriquina De mi tierra tan preciada Estoy soñando despiertu Co la tierrina Asturiana Y recuerdo les esvilles, Y el magüestu y la filada, Y les noches de cortejo, Y acuérdeme de mi casa Que me paecía tan grande, y ye com´ una cabaña Y acuérdome de la iglesia Donde mi madre rezaba, De la escuela, del maestro, Del señor cura, del ama, Del campu donde corría, Del sitiu donde jugaba, Al pido campu y al marro, Al chole y á la pampaina... Y con toos estos recuerdos Sidriquina de mi alma Quier salir un ixuxú Desde el fondo de la entraña Y al pasar por el gargüeru Se m´ataruga y atasca y non sé si ye sollozu O si ye una carcajada, Pero sé que de los güeyos Quier brotar dalguna llágrima Y sé que con tu color, Y sé que con tu fragancia, ¡Sidriquina de mió tierra Fecha de rica manzana! ¡Para mi siempre serás La encarnación de mi Patria!.- Carlos de la Concha y García Ciaño. "Los nuevos bablistas" 1925. (Enrique García Rendueles).-

























































































































Añadir leyenda










































































































































































Comentarios

Entradas populares de este blog

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

El ñeñu enfermu {Antigüa poesía Asturiana}

Riocaliente (Ardisana)

Aguino - Perlunes

Coya (Piloña). Fotos antiguas

Playa de Barayo

Manifiesto del Hambre

Entradas populares de este blog

La Esfoyeta (Comedia Asturiana)

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

Coya (Piloña). Fotos antiguas