El xuramento
-Vereivos: Xiromin de Sabela había salío po la mañana al riscar ´l alba, camin de la villa, llevando per delantre una vaca con su xatu. Yera miércoles, día de mercau. Antonón el de la Sobana, había salío tamién casi a la mesma hora con otra vaca recién paría. Atopáronse los dos convecinos y falando, falando, non yos proveció ´l tiempu. Vendieron aina y a satisfaución, tomando la robla, que non fui corta, a la salú de los compradores; es dicir, que salieren a dos robles ca´un, diendo dimpués a echar un bocau a un chigre.
Pues siñor: tras el bocau fueron en ca Fermín y pidieren dos cafés con gotes de ron. Los primeros pagólos Xiromín y los segundos Antónón, que facín cuatro cafeses, servíos en taces recies como pedernales, blanques y con su llistica azul como los platiquinos. El cafés, negru como la mesma tinta d´escribir, y les gotes de ron po lo abundantes yeren chorros, trasvirtiendo enos platos, de onde a pulsu lo sorbín.
Liaron un cigarru gordu com´el pecau mortal, y entre chupetón y escupitina trataren de la venta de le vaques; de les coseches; del amu de les tierres que llevaben en arendamientu; de la renta que estaba ´l caer, válganos Dios; de les muyeres respetives y de los fíos d´entrambos. Y sobrevinu el tercer cafés, tan recudin de ron como los otros, que pagó Xiromín; y el cuartu, pagau por Antonón.
Nueva plática al respetive del rapaz d´uno d´ellso que diba a embarcar pa la Bana; y d´una fía del´otru que taba apalabrada con Cerilo el sobrín del maestro. …. y venga otra taza de cafés con gotes, que pagó Xiromín, y la del equilibrín, que pagó Antonón.
Pa no cansabos : tomaren siete ca un; les d´Antonón pagaes por Xiromín y les e Xiromín por Antonón.
Salieron como rayos, y cando soltaben un rutu paecía talmente qu´n´el aire destababen venti cafeteres ferviendo y un barril de ron.
Ello ye que cogíos del brazu diben carretera de Colunga alantre, dando unos tumbos que metín mieu. Llevaben les colleres de les vaques a la cintura y les campanilles, sin el puñau de herba que yos habín puesto dientro pa que no sonaren al andar, repicotiaben igual que los caballos del coche de Felipe Caña, y como yera ya de noche, la xente que tropezaba con ´ ellos apartábese a un llau, creendo que se trababa d´una diligencia al oír el campanilleu.
Ansina y tou pasaren el puente de Tornón en sin novedá, y pian pian llegaron al puntu de la carretera onde la ermita de les ánimes señala el camino de Seloriu, que parte a la derecha. Al ver la lluz d´aceite quitáronse la montera faciendo la señal de la cruz, y Ximenín parándose ´n secu, dixo a Antonón-Home, vas a faceme el favor de oime. Voy a cumplir po la siega ´l maíz sesenta y cinco años, en güena hora lo diga, y tovía non sé qué mil demónganos hay pol otru mundu; o a dicite verdá, non se si lu hay o non lu hay. Paez que les almes en pena suelen presentase per estos andurriales a pidir mises, esequies y rogatives, yt el fenómenu, caracha, dame en qué pensar, porque los cures son el pecau y´el dineru fala llatines ¿Quiés faceme un favor Antonón?
-Tú dirás cual ye, arrespondió un pocu desgustau, porque medrosu de les coses del otru mundu yéralo per d´afechu, y si m´apuren, de les d´esti tamién.
-Pos quiero que me xures delantre de les ánimes una cosa; que si tu muerres antes que yo vengas a dicime ena primera oportunidá, si hay o non otru mundu; y si yo muerro antes que tú, el recau queda de mi cuenta.
Xuró Antonón, xuró Xiromín, siguieren tan palantre, llegaron a casa; y a durmir los cafeses y el ron hasta bien corría la mañana, asina Dios me salve.
Pasaron años, murió Xiromín y non tuviieron más remediu qué enterralu, como si el probe non estuviera vivu.
Una noche, muches después d´aquel fallecimientu, por ciertu escura como boca de llobu, pasaba Antonón por delantre de la ermita de les ánimes y al quitase la montera y facer la señal de la cruz, oyó una voz, una voz, recontracorcia, que paecía salir de los profundos de la tierra. Dixo tres veces: ¡Antonón, Antonón, Antonón!
Y Antonón parándose en firme, arrespondió dando diente con diente y co les piernes temblando:- El que piense divertise comigo, puede ir en ca de la madre que lu parió si cré que me mete mieu. ¿Qu´hay, recontracorcia?
-Antonón, antonón, Antonoooón, alcuérdate del xuramentu olvidau, punxéronsei los pelos tiesos como pértigues, esñaló la su montera de la cabeza sin tener ales, y llanzando un berríu cayó al suelu sin sentíu, anque nunca lu tuvo muy dispiertu, que digamos. ¡Suerte y grande jué que non pasara per allí ni un mal pollín en toa la noche.
A ton esto, los fíos d´Antonón viendo que su pá tardaba demasiao, salieron a buscalu con una pasera y un farol, por si acasu, y atopáronlu donde había caíu, en sin dar pié nin mano. Cargaron con elli y ya encamau, con dos sangríes, una en ca braza, y tres cantárigues, una en ca pierna y otra ena ñuca, que valía por cuatro, salió del accidente y golvió al trabayu, pero siempre algo alelau el probe.
Cando dalgún i tocaba el puntu, arrespondía:-Non me fales d´esi neguciu de les ánimes, que ye lo mesmo que si me falares del día del xuiciu final con tropetazu y tou. Esi acidente non me costó la vida porque Dios ye mu grande; y porque a min enos momentos d´apuru non me falta nunca serenidá y fortaleza, recontracorcia. ¡Qué ha de faltame!
Súpose en Seloriu q´un vecín había escuchado, antaño, el xuramentu d´Antonón y Xiromón y bien guardau lu tuvo el mu sinvergüenza, hasta que pudo dar el golpe. ¿Que vos paez, chachos?
Habana, Marzo de 1917. Carlos Ciaño.
Lletres Asturianes. Academia de la Llingua Asturiana. Nº 66.-
|
Comentarios
Publicar un comentario