Ruta : El Cabañón- Pico La Múa- Casielles-El Cabañón
En el “Llagar”
-Toma esi tragu, Bernaldo,
pa ´ echar otra xarra llueu
-¿Non será muncho, Nicasio?
Ya van catorce, lo menos…
-¡Hasta que riesgue, recorcia!
(¡Venga sidre, llagareru!)
-¡Tá bona, así Dios me salve!
-Ye de bon palu….
-En efeuto:
Cuidio yo que ´n too ´l llugar
tan bona non la bebemos….
………..
-Pos, sí, home, sí; pos verás:
como te diba diciendo…
yo entereme allá na villa,
que me dienon un prospeuto,
de que Quicón falaría
dando la razón al pueblo
y chando escontra los ricos
y tamién contra ´l Gobierno….
-¡Redecorcia!…. To decite…;
esti Quicón ye muy netu;
fala com´un deputau
y meyor qu´un lebro abierto…..
-¿No ha falar? ¡Cuando te digo
qu´ el so nombre ´n el prospeuto,
con los d´ otros faladores
de la villa, taba puesto
con les lletres de la imprenta…
y que lo leí yo mesmo!…
-Sí, home, sí; será verdá;
voy decite: yo non leo…
Quier decise, que non sé
porque m´ estorba lo negro…
-Pos verás: cuando vendí
la xatuca en mil doscientos,
y merqué dos sardinuques
y tomé dos sorbediellos…
¡”Hasta ´l tiatro “!, dixe yo,
y pal tiatro fuí da fecho
donde Quicón falaría
so ´l proglame socialeru…
Excurrime bien pa ´llá,
y ya taben toos dientro
en sin gorgutar palabra
asentaos y circuspeutos.
Allá ´n medio,en lo más alto,
taba un empleau liyendo
´n un papel que so la mesa
taba escritu, y al momento
dixo ´l nombre de Quicón
y entamanon a ´plaudelo….
-¿Al empleau o a Quicón?
-¡A quién sería, redecuéngano!
A Quicón, que ya salía
y que dixo: Compañeros:
el motivo d´esti métin
ye ´l de regunise ´l pueblu
pa falar de la vertú
del proglame comuneru…
¿Quién lo fai todo? los probes
que torcemos el pelleyu
pa que los ricos se farten
de tayadas y pan tierno
mientres nos tapen los güeyos
prometiéndonos el Cielo….
¿Y quién son los folganzanes?
los cures y fanegueros
que comen y non trabayen
mientes que revienta ´l pueblu
dando, casi, les boquiades
d´ atristayau y famientu…
-¡Esto ye falar, recordia!
¡Viva Quicón el Ferreru!
(Y echa pa acá rapazucu,
otra xarra de lo bueno).
-No m´ interrumpas; verás;
como te diba diciendo,
dixo llueu que la cosa
tenía muy bon remediu
axuntándonos los probes
escontra los fanagueros,
pa dayos de ceviellaes
dentro de muy poco tiempu
al quitayos la cebera
y de fartase co lo axeno…
Dimpués dixo que pal casu,
respetive al so conceuto,
pa ´ntamar meyor sería
dir a pedir al Gobierno
ocho hores de trabayo….
-¡Redecuéngano, protesto!
Pedir ocho non ye nada;
pa pedir, pedir da fecho…
¿Non valiera más pedir
dieciseyes po lo menos?
Luis Verniory.
Asturias revista gráfica semanal. Habana, Octubre 9 de 1921. Nº 373.-
Diálogo de Miguelon d´Uvieu y Benitu de Candás.
Miguelon.- Que diañu te traxo
per acá, Benitu?
Benitu.- Tráxome un malditu
pleitu, Miguelon,
q´en primera estancia
torcióse y perdilu
y vengu á seguilu
e´ napelacion.
Miguelon.- ¿Quián ye ´l to contrariu?
Benitu.- Bernaldu Lamiana.
Miguelon.- Huy pe la mañana
diba pa ´l Fontán
arguyendu muchu
pe la cai arriba,
y con illi diba
Pachin de Perán.
Dempués, sentadinos
comu quian lo antiende,
allí onde se viende
la grasa y tocin,
vilos esmorgandu
en una escudiella
fabes y morciella
y un pan da copin.
Conque dí ¿que traes
de bono á l´ Audencia?
Benitu.- Una xigomencia
bona pa enredar
Miguelon.- Y con xigomencies
vinisti pa Uvieu?
Benitu.- Quiero á San Mateu
tamien vesitar;
que si non, primeru
pierdu cien doblones
quedo en sin calzones
que vinir acá.
Miguelon.- ¿Por qué?
Benitu.- Por manía.
Miguelon.- Tas fechu ´n babayu.
Benitu.- ¡Que quiés! ye un trabayu
q´ el Señor me dá.
¿Y que fai un home
per estes caleyes
ente cases vieyes
feches un desván?
Miguelon.- Ver bullir la xente
por tras de la muria
y á los de la curia
que vienen y ván.
Dar la güelta ´l Campu
y dir al Hespeciu
que ye un edificiu
fechu á toda ley:
seguir el paseu
pe la carretera
á ver la montera
de la silla el Rey:
pe la man derecha
vas á los Pilares
y dempues non pares
fasta la ciodá:
si dalgun estorbu
non sal al encuentru
mírase per dientru
la Oniversidá:
tomes el repechu
de la Valesquida
y dás de seguida
cola Catredal:
á la torre subes
y en sin dar dineru
ves al campaneru
tocar el timbal.
Benitu.- Lo que ahí aburuyes
tan antusiasmau
del siglu pasau
témome que ye.
Téngome no dichu,
non siendu el Carbayu
aqui nada afayu
que vala daqué:
Todo ye pervieyu.
Miguelon.- Eses son bobaes,
hay mil ñovedaes
que ver periquí:
hay una gaceta
que i llamen Fumientu,
¡que trai tantu cuentu!
Tú ¿vístela?
Benitu.- Sí;
meyores son coples.
Miguelon.- Trailes á montones.
Benitu.- ¡Y ya serán bones!
Miguelon.- Guapes pa danzar.
Benitu.- Miguel, non te canses:
lo bono se alcuentra
allí donde s´entra
per tierra y per mar.
…………………..
¡Pardiez, que taben bien llocos
los que na quisti llugar
más friu q´una ñevera
pel tiempu de ñavidá,
más callente q´ un caleru
alla dempues de San Xuan,
más cuestudu que Morcin,
más negru q´un cadaval;
que ye tudu na follera
en cuantu quier lloviznar;
onde non se alcuentra un riu
nin siquiera pa pescar:
onde todo vien en carros
ó al llombu d´un animal,
onde, non siendu la ropa,
todu ye d´un siglu atrás….
Miguelon.- Y dime con mil demonios
¿onde diablu van parar?
Benitu.- Pos, como diba diciendu,
bien llocos debin estar
los que ´nisti llugaron
ponxeron la capital.
Miguelon.- Y ¿onde quiés que la ponxesen?
Benitu.- Taba meyor en Candás
que á lu ménos tien caminos
pe la tierra y pe la mar.
Miguelon.- Huy echaste l´aguardiente
tamien dempues de xintar.
¡Democu, como te ponxo!
¡Diablu, que borrachu tás!
Benitu.- Nin gota pasó al mió cuerpu.
Miguelon.- Pos amigu, segun vás,
témome que des en llocu
y pares en hespital.
Conque adios, fasta más ver.
Benitu.- ¡Ah Miguel! ¿ya quies marchar!
J. Napoleon Acebal. Gijon, Enero de 1854.
Revista de Asturias. Oviedo 30 de Diciembre de 1882. Nº 24.-
Comentarios
Publicar un comentario