Caravia (Senda costera)

Textos:
-Andalucía y Asturias.
-En 1881.
-Cantares de Lastres y Colunga.








Caravia es un Concejo de la comunidad autónoma del Principado de AsturiasEspaña.
Limita al norte con el mar Cantábrico, al sur con Parres, al este con Ribadesella y al oeste con Colunga. La zona sur del concejo forma, junto a los concejos anteriores y el de Piloña, el Paraje Natural de la Sierra del SueveCaravia Alta es una de las dos parroquias del concejo de Caravia, en el Principado de Asturias (España). La parroquia tiene una extensión de 8,05 km² y una población de 324 habitantes (2008). Dentro de los límites de la parroquia se encuentra la playa llamada Arenal de Moris. Sus fiestas se celebran el primer domingo de septiembre en honor a Nuestra Señora de la Consolación.

Caravia Baja
 es una de las dos parroquias del concejo de Caravia, en el Principado de Asturias (España). La parroquia tiene una extensión de 5,31 km² y una población de 248 habitantes (2008). Wikipedia .-

Andalucía y Asturias
I
¿No estuviste hácia Zebiya
arguna vez, camará?
¿Nunca vizte la girarda
de zu hermoza catedrá?
Puez no haz contemplao la torre
que hay maz digna d´admirá:
zi te dejáran caer
de lo maz arto, quizá
tardariaz, y digo poco,
una zemana en bajar.
¿A Málaga nunca fuiste
ni á la vega é  Graná?
Puez zilencio y punto en boca,
no güervaz á pondrerá
d´Aztúriaz las maravillaz,
porquezto no vale ná.
Zi miramos  á loz campoz
d´aqueya tierra encantá,
mos queamos atontaos 
al ver zu fertiliá;
zolo con er paraízo
ze la pué compará.
Ayí  z´encuentra de tó,
ayí no hace farta ná,
y tó es dicha, y alegría,
placeres, feliciá,
y quiziera uno viví
por toa una eterniá.
Zi vieraz aqueyos díaz 
en que zolemos bailá 
y que ar zon de la guitarra
ze canta la zoleá,
laz malageñaz, playeraz
ó cuarquiera otra toná,
er mundo ze  viene abajo,
y loz angeliyos van
á ezcuchar con atencion 
la múzica celestial.
Cuando eliges  por pareja
en tocándola er fandango
la veráz pronto zartar,
y diráz, ezto no ez baile,
ezto ze yama volar;
pero aquí por ezta tierra
que yo yamo esgraciá,
zon zapatos é maera
loz he vizto yo bailá, 
y un tambor con una gaita
que dá ganaz  é yorá
ez la múzica  zubrime,
que acoztumbran á tocá.
El valor d´aqueyos hombres
ez ya coza proverbial,
por cuarquier palabra mala
ze dan dos mir puñalás 
y ze quean despues tan frezcoz
como zi no hicieran ná.
Conque, cáyate, compare,
y arguna  vez veta ayá
para ver aqueya tierra
que ´s la gloria celestial:
y cierra mu bien er pico,
puez zi te oyen jablá,
t´azeguro que á loz perroz
lez zirvez pa merendar.



II
Pensatible,….. plasmáu…. silenciosu
como ´l pitu á la vista del raposu
cuando menos barrunta, quietu, atentu,
non perdí migaya del to cuentu.
Y cuentu llamo yo á lo que falaste
por mas que llinguateru dispreciaste
esta tierra del mundo maravilla
llevantando hasta ´l cielu á to Sevilla.
Pos ye bono que sépias, compañeru
que ´l primu de Pachon  el llagareru
q´á tierra de Castiella  foi mas veces
que pares por un rial  te dan de nueces,
estuvo ´n  esi pueblu  tan nombrau
y por tí  ´n esti sitiu ponderau,
comiendo cinco meses….. ¡probe Pachu!
lo que comen los páxaros….. ¡gazpachu!
Esti ricu manxar que ´n el gargüelu
atascáu se queda, y con anzuelu
hay que sacálu lluego, ó vése al puntu
convertíu ´l  que come ´n un defuntu, 
fáise d´ esta manera…..oyéime atentos,
pos tarderá ´n cuntálo  dos momentos.
“Garitucos de pan endurecíos,
y dalgunos á veces florecíos,
á remoyar  los dexen en un platu
sin miéu á que los llamba nunca ´l gatu,
pos ye ´l gatu animal de munches barbes
pa que i fagan cocion tan males parbes.
Como diba falando, d´isti emplastu
que ´n sales y desvanes dexa un tastu
capaz d´atorollar al mas valiente,
déxenlu remoyando ´n platu ó fuente:
dos güevinos  ó tres muy  recocíos
y en quinientos peázos repartíos
con pimientu regüeltos, van al trote
en compaña del pan a dar al pote:
fáise que fierve aquel, pos la ceniza
llevanta ´l resoplidu del q´atiza
sin q´un áscua se vea nunca encesa,
y friu va ´l gazpachu pa la mesa.”
Esto come ´n Sevilla la reciella
y la xente mayor; de la morciella
nunca ´l tufu golieron sos narices.
¡Y sin comer morciella  son felices!
¡Válgame Dios del cielu! Si un platáu
de fabes d´escarpín, corrompináu,
con oreya de gochu, llengua y tucu
como come ´n Uviéo un rapazucu
en to tierra comieren, mialma, mialma
podríes con razon llevar la palma;
mas en pueblos q´ayuna ´l añu enteru
lo mesmo ´l probitin que ´l fanegueru,
y solo en naranxes tán barates,
y non cueyen arbeyos nin patates
a Astúries comparallos, ye bobada,
pos hasta la Xiralda está esfamiada.
-¿Cuál ye ´l pueblu meyor? -Segun Reimundo
el xenru de Bastian, que corrió ´l mundo,
“el q´ofréz á la xente mas fartures
sin andar en monáes ni ´n veyures.”
Agora que falaste a troche y moche,
pos quixiste facer del dia noche,
dime tú…….¿q´andaluz d´una fartura
derechicu baxó á la sepoltura?
Nengunu, queridin…… y anque t´enfades
y digas son mentira miós verdades,
en esos pueblos que ´l Siñor bendiga,
nacen, viven y muerren  sin barriga.
¡Que les neñes son guapes! ¡Cosa nueva!
Onde quiera que nacen fíes d´Eva, 
háiles blanques y prietes, piquiñines, 
espigáes, gorduques y flaquines.
¡Que tienen muncha sal! ¡Qué babayáes!
Les que soses non son, serán saláes;
pero  á rostros  de cares, nunca Uviéo
á dalgun  otru pueblu tuvo miéo.
¡Q´ al son de la guitarra dan corcobos
con tanta gracia, que dexaren bobos
á tóos los d´Astúries!….¡Vaya, vaya!
¡non mos cái por tan poco la babaya!
-¿Y si Málaga y tou ´l mundo enteru
oyéren á Pinin tocá ´l punteru,
y el tambor á Xacinto redoblando
mientres cuarenta neñes tán bailando?
Si vieren les monteres picu abaxu
tirando besiquinos al refaxu
de la neña  que baila con so dueñu,
cuidáren á mió ver que yera ensueñu;
si vieren les gargantes mas blanquines
que cuayáes ó fresques  manteguines,
y en elles el coral sofriendo agravios,
el color envidiando de sos llabios;
si esa xente  sopiera, que del cielu,
cuando naz una neña  ´n esti suelu,
dos lluceros  escapen atrevíos
pa quedáse  ´n sos güeyos  convertíos;
si vieren eses neñes  tan galanes, 
más lixeres  bailando que les xanes
con el dengue  atadin á la cintura,
diríen: “Viva Uviéo y su hermosura.”

III
¿Qué ez lo que ´ztáz ahí jablando
pa creticar á mi tierra?
Ante tó, haz de tené 
muchízima é la pruencia,
porque no tolero yo
ze jable d´eza manera 
d´aqueya  antezala er cielo.
¿Lo haz entendio, tio Morciella?
¡Que zolo comen gazpacho
con arguna otra friolera,
y tambien  muchaz naranjaz!
¡Por via e mi fortuna perra!
No zé cómo con mi génio
lo mezmo q´ er d´una fiera,
no te he jecho una tortiya,
de un trastazo, la moyera.
De aquer vino e Jerez,
de aquer delicioso néctar,
¿aonde lo encontraráz tú
en la tierra e la mizeria?
Eze vino e manzanas
ezterrao e la iglezia,
eze que lava laz tripaz,
que no emborracha y  refrezca,
te lo guardaz, güen amigo,
pa que otro ze  lo beba,
que pa enjuagá la garganta
ez mejor el agua fresca;
puez yo  eztoy acostumbrao
á entrá  en una boega
de dos mir doscientas pipaz,
y marchar de prueba en prueba
hazta coger una turca
que deje er cuerpo zin penaz.
¡Cudiao que ze necezita
tener muy poca vergüenza
pa celebrar ante un púbrico
loz picoz e laz monteraz!
Eza ezpecie e candiles
que yevan en la cabeza,
y que tendrán  mucha gracia,
pero que á mí me revientan.
¿aonde eztán ezaz mujerez
tan guapaz, tan jechiceraz,
que tienen una garganta
que ´z maz blanca que laz perlaz?
¿Zon ezas que tienen bocio
y que hay por Mierez y Lena,
toitaz yenas e coyarez
pa taparze laz paperaz?
Puez amigo, zon graciozaz
las mujerez e tu tierra;
tú nunca vizte  lo güeno
ni zabez lo qu´ez canela
y por ezo encuentraz gracia 
en una coza cuarquiera.
Conque chavó, lo repito,
procura tener pruencia,
y cierra mu pronto er pico
pa no apurar mi pacencia, 
pues t´arrimo un puntapié
de cierto mó y manera, 
que vaz á dar un pazeo
de mir miyonez e lenguas.

  IV

Por mucho que t´enfurruñes 
poniendo la cara fea,
y eches ronques, y sin tinu
te fartes de dar la llengua,
non llograrás convenceme
(pos soy duru de mollera)
q´eses tierres ganar puéen
á la mioya la palmeta.
Ye ´scusáo, po lo tanto, 
que t´enfociques y esmuelgas,
pos la verdá ye un candil
q´alluma tóa la tierra.
Mira, cuntóme Xirómo
el de Tiburcia la Prieta,
que leendo  pasa ´l día
del horro en  ´a talambera,
desq´ estando reteyando
en casa Tuxa la Fresca,
la sobrina de Gallin
que vieno ricu d´América
(anque marchó sin zapatos)
y fexo una casa nueva;
pos como digo, ´l pazguatu,
al dir  poner una teya
metanes n´ el esquinazu
que da ´l lláu de la iglesia,
entamó á ver les estrellines
y á sentir  una foguera,
chamuscándoi, segun cunta,
el crániu de la cabeza.
Foi tal el amoriamientu,
que cayó, dando la güelta,
como fai el estornin
cuando ´l cazador lu vuelca
de la cerezal mas alta
ó d´ un álamu en ´a cresta.
Cayó ´l probe, pero tuvo
pa caer tan mala ´strella,
que ´n vez de mayar el suelu
con costielles y mollera,
pegó contra un estandoriu
d´un carru , q´allí con yerba 
traxeren, por su disgracia,
pos desfizo   una vaniella.
Magar y pasó ´l fracasu
como desllombáu queda,
y non fai ningun llabor
pos pa ningun  llabor presta;
como cuando rapacin 
lu llevaron á la escuela
y deprendió, pasa ´l tiempu
leendo, y mientres se cena, 
arrimadinos al llar
los neños y  xente vieya
oyemos cuentos  muy chuscos
siempre co la boca abierta.
-Non arrugues  el focicu
y ten como yo pacencia,
pos cad´ unu ye cad´unu
y unu  fala como sépia.
Fái el sábadu ocho díes…..
cuando tóos la ´scodiella
dexamos sin les fariñes
y en paz quedó la reciella,
cuntó Xirómo esti cuentu
que leyó en una gacepa,
y non porque  allí lu emprenten
mentira ha de ser por fuerza.
Hubo da cuando ´n Castilla
un rey de tanta soberbia,
con tantos mimos criáu,
sin maestros ver ni escuela,
que cuando á mozu llegó
el que prontu non dixera
amen, á les babayaes
que salieren de so alteza,
á gálamos bien podía 
escapar, d´otra manera
pol pasapan del gargüelu
colgábenlu d´una cuerda.
Quien dixées que ´n utru reinu
castillu meyor hobiera 
que ´l  del por él habitau,
ó sable, llanza ó escopeta
como la suya, perdia
por cuntálo le pelleya.
Lo suyo, fora ó non fora, 
lo meyor  del mundo yera;
y el miéu que guarda viñes
la boca del pueblu  pieslla.
Pero Dios, que xosticieru,
nunca sin  castigu dexa
al grande y al pequeñacu,
segun la dotrina reza,
dispunxo que se i sobiés
el fumu á la chiminéa 
á la xente que ´l  tiránu
dexó sin blanca y  sofriencia,
y entóncenes supo ´l tontu
que ´l so palaciu non yera
mas q´una probe pocilga
al lláu d´otra vivienda.”
Non acaba aquí ´sti cuentu;
pero sobra ´n mió concencia
pa probáte que col rey
tienes muncha parecencia.
Porque dixe en  Granada,
Cádiz, Sevilla y Estepa,
Córdoba, Xérez, Xaen,
sin dexar ciodá  ni aldea
de la tierra del cecéu
y del ronquíu q´apesta,
pos pa falar y´escusáo 
remedar á una nuviella;
porque ripito q´Uvieo
como la provincia entera
ye de ´l mundo ´l paraísu
con mas d´un adan y eva,
amenaces con pegáme
un trancazu en ´ a mollera
de que faigo pocu casu,
pos en  emanaza queda.
Segun diz el refran
nunca la razon quier fuerza;
mocáes  non son razones
q´al asturianu convenzan.
Co ´l Xerez que tanto alabes
el mas fuerte taramiella,
y bebéislo á dedalucos
pos en vasos non tien cuenta.
Xerez……(de la ciodá falo)
en Andalocía queda;
mas Xerez….. (falo del vino)
bébenlo ´n Ingalaterra.
Total, allí mas que ´l zumu
estimáis una peseta,
y pilláis turques…. con agua
uando  Dios dispon que llueva.
Aquí con rica mazana
escoyida, de raneta, 
llénense cien mil toneles
y bébese por tarreña,
que fará diz mil dedales 
ó cañitas de to tierra. 
Aquí  cuando la salú
pierde ´l home, y la pelleya
está á puntu d´entregar
co la boquiáa  postrera,
lo que se fai ye lleválu
en conche, caballu ó yegua
deprisa á Villaviciosa,
la flor, la mapa, la reina
de las villes d´esti mundo
la que mas llagares cuenta
que garbanzos dá Castilla
y granos d´arroz Valencia.
Ond´ al vellu, toi seguru……
pa que ´l tiempu no i provezca
d´amigos se ve rodiáu…….
y en una espicha  soberbia
cuando arrinca la tenaza
el taruquín  de madera
y el chorru se vé de sidra
con que la xarra s´enllena,
solo con ´arrecendello,
con mirallo tan siquiera,
come com´un tapineru,
sana y contentu se queda.
Ye muy cierto q´en mió pueblu
(Pos soy de Mieres) y en Lena,
tienen papu mas de cuatro;
pero mas val, en concencia,
tener bon papu y llucilu
que non postielles d´á tercia,
y bordáos n´el piscuezu
com´asocede  en tó tierra.
Soy d´esa villa y á honra
tengo haber nacío en ´ella,
pos hay moza que cantando
“La bendita Madalena”
ó “Ay un galan d´esta villa”
si ´l mundo enteru la oyera,
quedára, de puru gustu,
un mes co la boca abierta.
Son muy guapes miós paisanes
non lo dudes, faba prieta,
y si acótes  más con´ elles
tratándoles mal to llengua,
xuro, como soy nacíu
y criáu ´na Pasera,
apurrite un berganazu
tan morrudu en ´a mollera,
que non güelvas á char ronques
nin alzar tanto la cresta.
Si les razones no basten
y quies buscame quimera,
ya sabes que d´el Fontan 
ye vecin Teodoro Cuesta.-
Añadir leyenda




En 1881
Ende que zalí d´Astúriaz,
eztimao amigo Cuesta,
canzao e correr er mundo
m´avezindé en ezta tierra,
aonde reina la alegria 
en union con la riqueza
Ninguno aquí ha conocio
lo q´ ez zentir una pena, 
por ezo ya toa mi via, 
y cien vias que tuviera
las pazaria en ezta gloria
ezperando por la eterna.
Tenia penzao jace tiempo
escribirte cuatro letras
pa zaber zi tu zalu
za conzerva  mala ó güena,
ó zi acazo te morizte
pazando jambre y mizeria.
Zi juera azí,  ya lo sabes,
te cayas y no contestas,
y yo manderé encedé 
á un Zanto-Cristo dos velas
po el arma e un esdichao
que no tuvo una peseta
y apezar de zu talento
ziempre vivió en la pobreza.
¡Dios querrá por mi fortuna
no zea verdá ezta zospecha,
y que t´encuentres muy güeno
por mas que milagro zea!
Como zé qu´eres mi amigo
y por mi bien te interesas,
te contaré en dos palabras
lo que gozo en ezta tierra.
Me cazé  vá por seis años 
con una linda morena,
que tiene en lugar de ojos 
dos luceros, dos centeyas, 
que me partieron el arma
al verlos la vez primera.
Me ha dao ya cinco chiquiyos,
dos varones y  tres jembras,
que han de zer lo mas zalao
que en toito er mundo ze vea.
Tengo tntos olivares,
tantos cortijos y haciendas,
que no zé yo los miyones
á que ascenderá mi renta:
zolo de vino mandé 
embarcao pa la Inglaterra
entre pipotes y pipas
diz mir doscientos cincuenta:
ze cargaron treinta buques:
ocho vapores de ruedas,
quince fragatas de hélice
y siete barcos e vela:
de jigos, pasas, naranjas,
y aceitunas cordobesas,
tengo yo mas armacenes
que hay calabozos en Ceuta.
Cuando jizo Dios er mundo
dicen que puzo ezta tierra 
en er zitio preferente,
jácia zu mano erecha,
y á Aztúriaz la colocó,
como ez naturá, á la izquierda,
por ezo la probesiya
ziempre z´encuentra entre niebla
y el jermoso azul der cielo
muy rara vez ze presenta.
Dos años estuve ahí, 
y zi no zargo m´entierran,
pues quedé en tan poco tiempo
mas flaco q´un arma en pena, 
y ya me tienes tan gordo
que no cojo por las puertas.
Aquí eztça el río  Guadalete,
cuya memoria ez eterna,
aonde Rodrigo perdió 
la bataya mas zangrienta
q´ en jamás e los jamases
puede haber en una guerra.
La perdimos, ez verdá, 
no hay mas que tener pacencia;
pero cuarquiera conoce,
hasta un chico  e la escuela,
que á nozotros  ze nos deben
de Pelayo las proezas, 
ze pué jacer una apuesta 
á que Pelayo, pastor
del monte llamao Auseva,
estaria entretenío
toavía jaciendo calceta.
Me dijo un paizano mio
que fué á eza á comprar duela
que eztabas en el Hospicio
administrando zus rentas:
las que tu adquieras con ezo
me las clavo en la cabeza.
Vente p´aquí, Teodoriyo,
q´en mi cortijo e Utrera
tendrás doscientos cabayos
y mas e trescientas yeguas;
vivirás en la abundancia
zin conocer la mizeria,
y ze dará á tu talento
er premio que ze merezca,
porq´á mí, pa loz amigos
lo que me zobra ez hacienda.
Zi no quisieras venir, 
por cuarquier causa que zea,
te mandaré un regaliyo
de los frutos d´esta tierra, 
y podrás comer entónces
con toa tu parentela
arguna coza mejor 
que las fabes con morciella.
Déjate de danza prima
y aprende á bailar playeras,
que zi eze baile entristece,
er nuestro anima y alegra.
Adios, Teodoro del arma,
adios, mi bien, adios prenda, 
y que Dios te dé los hijos
por docenas e docenas, 
q´ez una fruta q´abunda
en eza pícara tierra.
Recuerdos á tu mugé
y que ze conzerve güena,
zabiendo tú q´en er mundo
naide como yo t´aparecia.
Utrera 27 de Marzo de 1881.- 

Remoyaba los piés en un vedriu, 
po l´ amor d´una deda y un todíu
que retorcigañé, fai tres semanes
el domingo, colando pe les Ranes,
fonte maja, que crúcia los chirlotos
y u nalen á so antoxu mas merlotos
que fai la primavera sortir flores, 
pero nunca tan chusques en colores;
por como digo, un puzcalabre fechu,
en arcu ´l llombu, enguruyáu ´l pechu,
q´enriba  los cadriles se sofita
como vieya q´al sol pela una pita,
m´afayaba yo entós, cuando lixeru
cual galgu sin racion entró ´l carteru.
Apurrióme una carta, y al istante
que ´l cuartu enferdeló  tomó ´l portante, 
pos l´hespiciu ´stá lexos, y ´n Uviéo
allampa tóu ´l mundu  po ´l corréo.
Dexé ´l remueyu, amorosé la pata, 
atéi un trapiquin y anque me mata
si barrunta escarpin, media ó chinela,
sentéme ya curáu ´na tayuela.
Entóncenes mangué les antiparres,
que ´l tiempu isti non ye como ´l  de marres
nel q´entrambos , un llixu ó  escarabayu
víamos á seis llegües sin trabayu.
Hoy,  Terreru del alma, sin cristales, 
enxareto  mentires garrafales
y el demónganu apañe los gurriones
si cien lletres non  troco ´n diez ringlones.
Lléo podre por padre, digo pana 
onde pena se vé, lluna por llana;
y escurro la mollera tengo lloca
cuando al pan llamo pin, vaca á la boca.
Por eso repelando les guedeyes
enfilé per detrás  de les oreyes
de les gafes  llucientes l´armadura 
pa entamar de la carta la lletura.
¿Quién m´escribe, siñor? (yo m´entrugaba)
pos migaya de tí non m´acordaba;
¿quién se mofla de mí? ¿quién ye ´l villanu
que de folgar quiciáes está ufanu?
Miré ´l sobre; ví un sellu q´a la vera
del retratu del rey dicía “Utrera”;
pero nada….esti nome allí   emprentau
más tochu  me dexaba y alloriáu.
¿Qué fixe entós? En menos que lo cunto
la obliga esmigayé, y ansina ´l punto
dexé la duda ´n rialidá trocada
y ´l alma dientro ´l pechu alborozada.
¿Y cómo non, si ´l nome mas queridu
d´isti probe asturianu, hoy aflixidu
por mas d´una llaceria, vi allí escritu
que fó remediu al mal que me tien fritu?
Sí, les lletres  del tuyu, cinco estrelles 
m´afeguré  que yeren, y con elles 
¡ay Diego de mió vida! anque quixera, 
decíte ´l mió contentu non pudiera.
Dá ´l famientu ´n pancin y una tayada;
y al que rabia de sede una xarrada
del frescu manancial, y so alegría 
quiciáes algo tenga de la mía.
To carta non lleí; si tal cuntara, 
mentira, non verdá t´ enxaretera;
pe los güeyos  al alma se colaron 
sos ringlones y ´n ella s´imprentaron.
Agora que ya sabes que ´n ogaño
isti amigu te quier como ´n antaño,
y el tiempu non ye quién con sos gafeces 
pa dexar d´estimate cual mereces
apareyo la pluma afanosu
entamo á contestate per gozosu.
Non t´ofiendas por Dios, soy asturianu;
y ´n isti ricu suelu, el Soberanu,
al dicer ¡faite mundo! placenteru,
pa vivir ente flores punxo ´l ñeru.
Guapa to tierra ye, más á la mia
por muncho q´espatuxe Andalocia 
¡ay mialma! non i allega y diez Españes
non valen lo q´escuenden  sos montañes.
La fonte que mermura, sospirando,
la borrina diamantes peñerando
cuando escluca la lluz, sobre les roses 
q´al sol únvien un besu  fachendoses;
el gorgolar del agua, que s´españa
y á lluego verbenando sos corrientes
de pómpares de plata rellucientes;
el dulce gorgolitu del xilgueru
que celosu se quexa  llastimeru
y esnalando ¡probin! de rama en rama
la fema de so amor piando llama;
el son que trái el vientu y asonsaña 
en noche silenciosa la montaña
ríos, valles, altures, sol y cielu
un paraisu facen  d´isti suelu.
Guapa to tierra ye, más á la mia,
por muncho q´espatuxe Andalocia
¡ay mialma! non i allega, y diez Españes
non valen lo q´escuenden  sos montañes.
Non falo por falar; más d´un viaxeru
fartucu de ver mundo y estranxeru,
dixo al triar d´Asturies una aldea:
“aquí se llució Dios”, ¡bendita sea!
¿Y cómo non decillo? la campera
que de gala vistió la primavera,
nn dexa so ropaxe, y sos primores 
á los xelos resisten los calores.
El sol non turra á naide, nin los fríos
encueyen á los probes; nin los rios
trocando ´l caminb rial, enllauergáes
nos dexen villes, pueblos ciodáes.
Aquí llueve, si aporta ´l  añu enteru
y entóncenes hay un q´utru folleru,
pero nunca xamás de los xamases
á furar llegó ´l agua nostres cases.
Ansina ye, que cuando á barcaláos
lo gomiten gufando los teyáos,
al don d´isti ruxir, tranquilu sueñu
la noche brinda ´l grande y al pequeñu.
Po lo tocante á clímen, el d´Uviéo,
ye ´l meyor  de la tierra, segun créo;
y ya cuerrras pel campu ó la espesura
non hay  miéu te pique una gafura.
La pena aquí non guaña, non dexa ´l día 
y al son de la bendita Madalena
como ´ll diañu de Dios, fuxe la pena.
Dos años  ´n esta tierra, amigu miu,
ye enos d´un menutu, ye un soplíu;
y fales por falar, pos en sostancia 
cuando fala razon, sobra falancia.
¡Si vieres ´ln una fila cien rapaces
esguedeyar pel cerru, dando traces
d´acabar con el  llino del conceyu
al cuentu atentes que rellata un vieyu!
¡Si ´l gozu ver pudieres d´esta xente
enriestrando panoyes, dilixente, 
q´á la lluz del candil, d´oro bruñíes
asemeyen les mieses bendecíes!
¿Y una andecha? ¡ay Siñor! ¡Si tu sopieres
lo q´una andecha ye, y el rixu vieres
´n apelucar espigues, mil histories 
oyendo sin dar fuelgu   á les mesories!
¿Y un amagüestu? Cuando ´l sol rendíu
s´esboroña, dexando ´l poderíu
á la lluna platiada, q´amorosa
con un besu ´l capullu  troca ´n rosa!
Si entóncenes mirares el fumeru
q´al cielu ´n remolinu va lixeru
y de prontu   del áscua la llapada 
que fái vése la xente  convidada 
per lloca de contentu, mozquetando
les castañes q´al fuéu van tirando;
si vieres al rapáz blincar y al mozu
cuando  restalla  ente la llama ´l rozu
y tomar inclemencia  la foguera
que la quintana dexa ver entera.
¡ay! qué gusto yé ´ntós, ver enclucáes
les rapaces, sacando arregañáes
les castañes pilongues, mas sabroses
que vostres aceitunes tan famoses.
Dichosu tú, que vives tan arrechu
sin gociar d´esta gloria, satisfechu;
¡ay probin! utru gallu te cantara
si á una fila ó amagüestu te llevara.
Ye verdá  que ´n Asturies estoviste
dos años, más d´Uviéo non saliste,
y el que lo bono conocer deséa
la ciodá trocar debe po l´aldéa.
Mas dexando custiones q´á mió xuiciu
nin ventaxa  mos traen nin perxuiciu,
de tó carta tratar quiero utru asuntu
pos prúyeme á la mia facer puntu.
Tal ye ´l contentu, dices, y el reposu
que reina ´n isi pueblu venturosu,
que nunca ´lma  viviente, aquexumbrada,
sospiró po la pena aforfugada.
Si yo toviés de céntimos de perra
les llágrimes vertíes ´n esa tierra 
por llaceries q´engurrien el focicu,
en vez d´un probetayu fora ricu.
¡Non deliries! aquí y en morería
en señaldá  se troca l´alegría;
¡cuántos hay que l´aurora  vió bailando
y la lluna ´l salir topó llorando!
Mió salú  á la presente ye mediana;
pero víme muy mal, y en ´a quintana
al mirar de mió cara ´l desencaxe 
dixeron, don Tiadoro  tá de viaxe”.
Pero gracies á Dios, si non completa, 
la salú non me falta y la maleta
non pienso  apareyar, pa más alante
dexaré  la mudancia, Dios mediante.
Munchu gozu me dá to casamientu
y fuélgome al saber q´estás contentu
con muyer  que lluceros tien por güeyos
y en seis años  te dió cinco retueyos.
Eso ´n Asturies vése per ú quiera;
pero cinco en  seis años en Utrera
son como aquí catorce, y per plasmada
debe dexar la xente tó ñerada.
Munches tos rentes son, cuando amontones
al  esmucíse ´l añu más doblones
q´una cría  de pan tien fabaraques
ó fueyes cuntar pueden mil albaques.
Amoriáu   d´afechu me dexaste
cuando de tantu barcu me falaste
en q´ únvies pa London  pipes sin cuentu
del ricu zumu de que ´stá sedientu.
Enoxáte non quiero; pero, amigu,
detrás de tanta pasa y tantu figu
como tó llengua ufana m´apareya,
veo que ´l andaluz saca la oreya.
Pa tantu bergantin, ¿d´ú la madera
sacasti? ¡por Dios santu! Aunque quixera,
yo non puedo pasar isti gorollu
más morrudu ´n concencia  q´un pegollu.
Onde ´l Nalon está, ya mansu ó fieru,
el vostru Guadalete, ye un folleru
ú nalen sanixueles verrugones,
más nunca  esguinos rales y salmones.
D isi rio non fales, so memoria,
el brillu  enturbia  de la pátria gloria;
y así mesmu sorbése  ántes debiera,
q´al moru ver trionfante  ´n só  ribera.
Al falar de Pelayo, dilixente
abaxa la cabeza homildemente;
pos sin él, y el allentu soberanu
d´isti rincon d´España, el  africanu
quiciás fechu una liebre, esfarrapáu,
non tornás ´al  desiertu avergonzáu.
Príncipe, non pastor, fó  ´l gran  guerreru
y non como Rodrigo,  galvaneru;
pos el mesmu Tarif dixo, isti mozu
mas que ´l rayu ´n nosotros fai estrozu.
Non mintió quien te dixo, q´emplegáu
m´afayo ´n el hespiciu, onde amurniáu 
de mió triste  veyez cuelen los dies 
saborgando  mas cuites q´alegríes.
¡Ay queridu! quien fexo  á la ñarbata
empapiellar, tocando la xiblata, 
hoy s´encueye, sospira  y llagrimosu
el rebulliciu troca po ´l reposu.
El mesmu non soy ya, que parrandiaba 
y bailes y fogueres cimentaba;
sólo ´l amor non cambia q´á isti suelu
en mió alma  s´añera con anhelu.
Mas ¡ay! tamién aforfugada y  triste 
ye más desventurada que la viste
esta sofrida tierra, que fó un día 
cimientu de la patria y monarquía.
So riqueza que plasma, so hermosura,
olvida la nacion, cuando á so ruina
pudiera ser Asturies melecina.
¡Home, qué más!  en tristes  desengaños
un tras utru coláronse veinti años,
sin que ´l fierro-carril tan sospiráu
el Payares  mirara desllombáu.
Y el diablu que non fuelga  y llistu escluca
pa facemos rabiar, en la Perruca
entama un frañe llombos (cremallera)
que trocó al más calmosu ´n sacavera.
Ansina ye, que cuando tú escribíes,
de Marzo, el ventisiete, per eríes,
atayos y caleyes, á millares
dexaben  los astures sos llugares.
Probes, ricos, rapazos y muyeres
entraron por Uvíeu á carrenderes
y el gritu  “¡xosticia”! fó llanzáu
y por un pueblu enteru contestáu.
¿Viesti dacuando ´l mar, cuando ruxente
s´encrespa, alza y afonda y de repente
el truenu remedando, pe la arena
s´esnidia  y volvi atrças de rabia llena?
Por esto asemeyaba aquel xentíu
un garapiellu fechu, estremecíu,
con un sólu deseo, un pensamientu,
“de lo xusto y llegal el complimientu”.
El sol nunca allumó  tantos pendones, 
y en teyáos, ventanes y balcones 
s´apiñaba  la xente q´aquel dia 
con sos vivas al arie ensordecía.
Mas alantre, quiciás, si á ello m´avaga,
rellacion mas completa yo te faga
del cuadru q´isti   pueblu presentaba 
cuando ´n so bona causa s´enfotaba.
Agora faigo  puntu; pos la xente, 
va d´aquí p´acullá y alegremente
oigo flautes, guitarres, panderetes
y bufar pe los aires los cuetes.
Ye fiesta nacional; en nostra historia,
hay el nome d´un sábiu, cuya gloria
resplándia tanta lluz, que ´l mundu enteru
por el sol lu conóz del pueblu iberu.
¡Calderon! fó valiente y vertuosu,
homilde, y ´nel saber tan portentosu
q´al soberbiu llogró  se viés´pequeñu
el día q´ escribiu llogró  se viés´pequeñu
el dia q´escribió “La vida é sueñu”
Salú, Diego, salú;  y escorra ´l cielu
de to casa  la pena y desconsuelu; 
mió muyer te saluda  y la reciella,
y yo  qudo á los pies de to costiella.

Teodoro Cuesta.
24 de mayo de 1881.-




Cantares de Lastres y Colunga
Mió madre diome y zurrome
y estirome les oreyes 
porque m´iba yo á les moces
como el perru á les oveyes.
El cura de Libardón 
cayó de la puente en baxu.
Corré vieyes, corré moces 
que vá por el ríu abaxu.
……..
Desde la raya de Francia 
mandó Bonet una gaceta.
Con las muchachas de Lastres
cuidado, nadie se meta.
…………..
                            
Válgame el señor San Pedro
y la Virgen soberana; 
venimos á la foguera 
de la señora Sta. Ana.
…..
Adiós Virgen de Loreto
hasta el verano que viene, 
que volvamos á danzar
á este campo tan alegre.
…….
En el campo de Loreto
cayome una liga verde.
Adiós campo de Loreto
que la liga ya se pierde.
……

De Güerres salen los gatos, 
de Coceña los raposos,
de la villa de Colunga
sale la flor de los mozos.
………
Vale más un marinero
con los zapatos de lona,
que veinticinco aldeanos 
con la montera plcona.
………
Si la mar fuera de leche
y les peñes de borona,
les triponeres de Llastres 
llenaben la su andorgona.
…………….
Pa sardines en Llastres,
para salmón Rivesella,
para bailar un fandango
les moces de la Rotella.
…….
Una raneta de Sales
y otra de la Poledura 
anduvieron á ñalgades
en la puente de Colunga.
……..
Les señores de la villa
lloren y tienen razón:
que no se casa ninguna 
de venticinco  que son.
…………
Si vas á Rivadesella
repara y compra barato:
venticinco  canterillos 
daban ayer por un cuarto.
…………
El que quiera buena moza
búsquela pe la semana, 
que los jueves y domingos 
cualquier fregona se llava.
…………..
En sallando y en rendando
y en mayando los terrones
vete majo pa la siega 
aunque nunca tu acá vólvies.
………….
Non te tires pe la trenza
del mandil an que me caya, 
porque so moza soltera
non quiero ser mormurada.
……..
El Sr. Obispo manda
que curas ni capellanes 
nunca tiren pe la trenza 
del mandil á les rapaces.
…………
En la villa de Colunga 
dicen que no hay hermosura;
hay un moreno gracioso
que toda la disimula.
……………
Ilustrísimo  señor
cómo le fue por el puerto?
que estábamos esperando
cuando tocaban á muerto.
……….
Adiós villa de Colunga
de lejos te voy mirando;
que aunque  la cara va alegre
el corazón va llorando.
………..
Braulio Vigon.



























Añadir leyenda










































































































Añadir leyenda













Añadir leyenda























































Comentarios

Entradas populares de este blog

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

El ñeñu enfermu {Antigüa poesía Asturiana}

Riocaliente (Ardisana)

Aguino - Perlunes

Coya (Piloña). Fotos antiguas

Playa de Barayo

Manifiesto del Hambre

Entradas populares de este blog

La Esfoyeta (Comedia Asturiana)

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

Coya (Piloña). Fotos antiguas