Vallobal- Miyares (Piloña)

Textos:
-Malatos.
-Vino barato.
-La canción de los caminos.
-El nuberu.
-Carta......?

San Lázaro 
  Malatería
Vallobal. Aldea del concejo de Piloña.  Su principal núcleo de población, de 27 habitantes, se localiza en la aldea de Vallobal, a 7,9 km de la capital municipal y en donde se encuentra la iglesia erigida bajo la advocación de San Lázaro. En torno al mismo estuvo fundado un hospital de malatos cuyo  primer documento se remonta al año  1266. Esta malatería, conocida  como Real Hospital de San Lázaro, estuvo dirigida y administrada  por la familia de La Villa Estrada hasta el año 1739 cuando la Real Audiencia  designa para el cargo al párroco de Ques, llegando a su ocaso en 1776. 


Malatos. 
Los malatos de Vallobal no salían corrientemente a mendigar. Sólo en los casos en que los alimentos escaseasen salían a pedir con su lámpara y su campanilla. En tales casos de escasez los vecinos de Vallobal los socorrían en lo que podían, y también,  cuando no tenían habitaciones bastantes, los recogían en sus propias casas.
Quedan como reliquias de aquel Real Hospital de San Lázaro las noticias siguientes:
Después de desaparecer la Malatería, seguían colgadas de las ramas de los árboles de los alrededores, en los cruces de los caminos, ya de a pie o de carro,unas capillitas u hornacinas, puestas allí no sé si para que los malatos se detuvieran a rezar, o para que rezasen los caminantes que pasasen por allí.  Estas capillitas se perdieron cuando aquellos caminos de carro pasaron a ser carreteras.
Cerca de Vallobal existe un pueblo llamado El Morturorio. Este pueblo nació en lo que era tan sólo una casa adonde traían a los enfermos de la Malatería que estaban en muy mal estado, y los traían a morir en ella, y que se llamaba así.
A poca distancia de la iglesias de Vallobal, hay una pequeña finca que se llama “El huerto de los malatos” y también hay cerca un “Prado de San Lázaro”.
Existe asimismo  una huerta que se llama “Las Casillas” porque en ella aparecieron los cimientos  de una especie de celdas o corripas en que,  según cuenta la leyenda, vivían algunos de los enfermos  a los que era necesario  encerrar por alguna deficiencia mental, o porque querían huir del Hospital.
Folklore de Asturias. María Josefa Canellada.-


Los antiguos de Cabranes 
Son Corripios y Corrales,
Huertas y Canelladas,
Y pintan por sus hazañas
Soles, cabras  y montañas.-

Vino barato
-Bonos díes siñor Cura.
-Santos y bonos, Bartolu.
Acabo tomá la parva
de lo “moreno”, y un sorbu
de resquemín, que se pinta
y esmecha pa mata ´l  pioyu.
-Bon provechu, siñor Cura,
y que ni i quede unu solu,
por más que barrunto yo 
que ´l qu´anda  mondu y llirondu,
como vusté, de miseries,
han de pizcallu bien pocu.
-Fales com´un llibru, hom;
Y entóncenes ¿qué degorriu
d´anriedos traes perequí?
Pos ná, home, ruín negociu,
al menos pa min. Quixera
ver la manera y el modu
de decir  po la mió suegra
les mises de San Gregoriu,
pos no aguanto  a la muyer,
q´anda llevá del demoñu
y m´ aguixa  y m´aforfuga
con el mesmu requiloriu
que si texo, si agalbano,
que si azoñino o si atochu
por mor de que  la heriedamos,
pos dexónos un anoyu,
el güertu de cabo casa,
metá la coliecha y  horru;
y diz que pa ´nfolixar
foi más llistu qu´un raposu,
y pa sacalla de penes
al llimiegu fagu bonu.
-Y tien razón la to Xuaca,
pero que i sobra, Bartolu,
pos ya a mín  me provecía 
que morriendo  ´n el otoñu
tú non t´acordares d´ella,
y ya vamos p´al antroxu.
Pero, en fin,  meyor ye tardi
q´en xamás, queríu Bartolu;
y ya q´arrogante sales
con mises de San Gregoriu,
nunca la mano  te duelga
y vo convidate, soñu,
que tó un barril de lo rancio
que xuro q´afind´l mocu.
* * *
Escanció unos cuarterones,
y al saborgallos Bartolu,
rellamiéndosi ´l focicu,
entrugó con flema y  posu:
* * * 
-Ay, siñor Cura.: ¿de ondi
traxo isti caldo? ¡Recorciu!
¿Cómo llamen isti vino
que non caté más sabrosu?
-¡Ay, Bartolu!, clamó el cura:
Ye vino del Purgatoriu.
-¿Del Purgatoriu? ¡Carape!
-al puntu gritó Bartolu-:
Dexe, siñor Cura,  dexe
les mises de San Gregoriu,
porque mió suegra alampiaba
por empinar daqué ´l codu,
y habiendo  allá de lo añejo
si la saco del penoriu
pué que la lleve la trampa,
y a min me lleve ´l degorriu.
Fabricio.  Fabricio González García. (1868-1950)
Antologia de poetas Asturianos. Pedro García Arias.-


La cancion de los caminos
Yo deprendí ´n una nochi
de llucerinos en flor,
una canción de misteriu
que ye como una oración.
En miós caminos p´el mundiu,
que nunca sabín a ú vo,
vo yo cantándola solu
con silenciu en alredor……
Los que la ascuchen con plasmu,
siempri me dicen adiós…..
-Adiós…..!
Y yo non respuendo,
yo sigo con mió canción.
Ye una canción d´esconxuru
que anque enllena de dolor,
dientro les peñes pon agua,
dientro los cierzos pon sol.
Denguna d´ente les coses
alcancia  a coyer el son,
que solo fuimos  pa tantu
les estrellines y yo……
Les coses, cuando la ascuchen,
tamién me dicen adiós….
-Adiós…..!
Y yo no respuendo
yo sigo con mió  canción.
Tlou el camín  per mi solu,
ponse a esclucar  a mió voz,
que cuerre sobre les coses
lo mesmo que un resplandior.
Tamién el camín me fala,
tampoco i respuendo entós….
y solo les poques veces
que alcuentro con la Elusión,
cuando tamién con dolzura
me diz adiós, como tós,
dexo la canción un puntu,
y a ella respuendoi:
-Adiós….!
Constantino Cabal. Antología de poetas Asturianos. Pedro García Arias.-


El Nuberu
E´nun prau cerca de Corrus
taba Antón de Xuan de Pepa
un día de pel veranu
cudiando de la magüeta;
taba ´l tiempu mui chornosu,
i a esu les tres i media
comenzó ´l sol a nublar
amenazandu tormenta.
Púnxose Antón a nortiar
pa ver de qué llau allega, 
y al amirar pal camín,
al pié de la saltarea,
taba un hombrón arrimau
con sombreru  ´na cabeza.
Les ales d´aquel sombreru
seríen de cuarta i media,
y entós  Antón comprendió
de que Xuan Cabritu yera.
Al  ver Antón qu´el Nuberu
diba a descargar  la truena,
saltó dell prau al camín
i foi xunta la panera.
Taba allí ´l carru d´escuirpia,
poxulu per una ruea,
voltiólu Antón i d´ aviesu
dexolu allí ´na caleya.
Deseguida ´nel Carbayu
escomiencen  con gran priesa
a voltiar les dos campanes
pa ´sconxurar la tormenta.
Entóncenes  el Nuberu
viendu a tóus e´na defensa,
viendu ´l carru del aviesu,
voltiar campanes ´na Ilesia,
no i quedaba  utru rimediu
qu´escapase  pe la cuesta,
arrincandu deseguida
blincandu sobre la piedra, 
desapartandu   les cañes
en sin movese la fueya;
encaminóse a ´l Armá,
diba a ´scape, a la carrera,
pasó pe la Casa Baxu
con más bríu  qu´una flecha;
i allegó hasta ´l picu Otones
a metese ente la niebla.
Una muyer en Otones 
violu dir pe la so güerta,
i cuandu    subió hasta ´l picu
faciendo dalguna mueca,
arreblagóse  ´nes nubes
comu si fués ´n una yegua,
i fuxeron pe los aires
llevandu  a utru llau la truena.
Versos. Antón el Chova.-

Carta…..?
-Canta, pega; canta, pega,
canta na figal del guertu,
qu´anque ´l capellán lo niega;
respondo de que ye ciertu
que, si cantes, carta llega.

Carta de Lin……! Al salir
del puertu de Santander
miániques cudié morir…. !
¡Güeyos que lu vierun dir
cuándo lu verán golver!

Dendes qu´el se fo á l´Habana
escureció atristayau
el sol en la mió quintana…..
y quedó como axelau
el rosal de la ventana.

Quiero cantar pa ´sparcer,
y ¡non sé…! Debo tener
un cuélebre ´n corazón
que m´escomienza á morder
cuand´antamo la canción!

¡Y tóo por el dineru…
Lin quier ser ganegueru
pa comer pan y folgar….
y al home, y al formigueru
Dios yo mandó trabayar!

Canta, pega; bien decía
Pepe de Pín de Piloña,
que solamente quería 
pa l´alma una romería,
y para ´l cuerpu, boroña.

Canta pega, muchas veces,
y si llega la cartina
darete figos y nueces,
y darete una cestina 
de fresones y cereces.-

Cantó la pega y marchó;
pero ¿vieno carta al fin?
Non, y ó non l´escribió Lin,
qu´hay quien diz que no ´scribió,
ó perdióse nel camín.
Bernardo Acevedo y Huelves.
Almanaque Asturiano el Carbayon. 1895.-






























































































Antigua Malatería. 

Malateria en Vallobal 

Antigua Malatería 

Antigua Malatería 



















































































































































































Comentarios

Entradas populares de este blog

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

El ñeñu enfermu {Antigüa poesía Asturiana}

Riocaliente (Ardisana)

Aguino - Perlunes

Coya (Piloña). Fotos antiguas

Playa de Barayo

Manifiesto del Hambre

Entradas populares de este blog

La Esfoyeta (Comedia Asturiana)

Asturias vista por Viajeros siglo XVI -XX

Manifiesto del Hambre