Playa de Torimbia (Llanes)
Textos:
-¡Mio neñu llevanta!
-Catecismo del llabrador.
-La inmaculada conceción de la Virxen.
-El cagamenteru.
-El Sumiciu.
-El Trasgu.
-El indianu.
-Cantares.
-Mieu.
-¡Viva Barros.
-Crónica-informe del año 2.000.
|
La playa de Torimbia, conocida generalmente como Torimbia, en el concejo de Llanes, localidad de Niembro, Asturias, España,1 es una playa que está considerada paisaje protegido, desde el punto de vista medioambiental (por su vegetación). Por este motivo está integrada en el «Paisaje Protegido de la Costa Oriental de Asturias», al igual que las estribaciones orientales de la sierra de Cuera, a escasa distancia y que confieren al paisaje de la playa un atractivo más.2
Por sus cualidades está clasificada como playa natural, su entorno paisajístico es agreste, bello y espectacular, que se ve aumentado por la presencia de un acantilado de más de 50 metros cerrándola, lo cual es normal dada la proximidad de la playa de la vertiente norte de la sierra plana de Los Llanos.1 Se trata de una de las playas nudistas más emblemáticas de todo el litoral cantábrico, así como uno de los arenales naturistas mejor considerados de España.
|
El Trasgu
-El Trasgu ye ´l duende más burlón qu´hay nel mundu. Ansí ye que ta coxu el porreteru d´ alguna diablura que fexo Dios sabe a quién.
Viste de colorao y trai un gorretu del mesmo color so la cabeza; ye pequeñu, regolvín, con güeyos rellucientes, cara maliciosa y siempre tá de gracia pa facer trastaes y poner de mal humor a la xente.
-La pintura ta bien ¿y les aiciones? -pregunta un joven.
-Como ye la pintura, tal son elles -responde el viejo. Ye según; si el Trasgu tien mal humor, apaga ´l fueu, tira ´l agua, enmaraña el llino na rueca, abri les puertes, rompí la cacía, tira de les ñarices a los ñeños na cuna, y qué sé yo cuantes coses. Y si ta de gracia, al revés; fai llabores de casa y ayuda a les muyeres na cocina y rise que mete mieu cuando mata ´l candil o rompi les teyes reblincando por el teyao.
Antoloxía de prosa bable. Xosé Lluis García Arias.-
|
El Indianu
-Llegó el indianu a la aldea
que rellumbraba; tou blancu
de los pies a la cabeza:
sombreru, medies, zapatos,
calzón, chaqueta, chalecu,
hasta ´l pelu, siendo calvu.
¡Una palomba, una espumia,
un mármole, recaracho”
Sobre ´l chalecu de picos
cadena d´ioro colgando,
y relós de faltriquera
tamién d´ioro que y´un plasmu.
¿Y quedrás créelo, Xico?
Trai dos dientes, dos o cuatro,
d´igual sostancia; es decir,
d´ioro puru; y vien falando
lo mesmo que los ñativos
de Cuba, un llenguaje raru.
¿Sabes como se llama a un coche?
Una güagüa, faite ´l cargu;
¡una güagüa? ¡vaya nombre!
¿Y a la chaqueta? Pues sacu.
Al que l´arrancau d´afechu,
¡bruxa sopero, caracho!
Maloja el alcácer; dime
si visti nunca otru tantu.
Asina todo. So madre
non lu entiende, ta rabiando
por entendelu y non puede
la probe, porque escuchalu
y quedase como boba
ye todo unu, llamandoi
guindar a colgar, parase
a ponese de pie; vamos
que y´un llenguaje distintu
al nuestru, puru aldeanu
que falen homes, muyeres,
neños y vieyos.
Y´ el casu
que antiyer una rapaza
topó deyure al indianu
y dixoi tan frescamente
“Adiós mi palmera”.
Un palmu
abrió la boca la neña
respondiéndoi: ¿Dende cuando?
Dende que ´l sol de los trómpicos,
contestó el otru, está en Campos
de los Máltires; tu talle
es de palmera, tu encantu
de palmera, tus andares
de palmera………
-¿Por sí acasu,
piensa vusté señoritu,
que soy domingo de ramos
con tanta palma?
El mastuerzu
que ye fíu d´ Antón de Xoaco
el del molín, quedó un pocu
acoriau, más dand´un pasu
quixo coyele la barba,
y entóncenes d´un sopapu
echólu a un llau, que la moza
tien puños, que son amparu
de sí mesma.
Tu bien sabes,
Xico, que Pin de Torazu
y´el mozu de Remusinda
y que Rumesinda, es claru,
cuntoi el llance al su mozu,
y el mozu busca ´l indianu
pa dai un par de mocaes
que lu espabilen, si acasu
non lo está, que yo barruntu
que dí, y al sabelo el guapu
del home salió pa Uviedo
ena güagüa, por si acasu
los dos dientes de la boca,
(non se si son dos o cuatro)
corren peligru por ser
d´ioro puru, recaracho.
Además, en cando lloviera
en llugar, todu de blancu
como vieno de la Bana
el fíu d´Antón de Xoaco
¿q´iba a facer? O moyase
y quedar fechu un guiñpu,
o quedase ena panera
como el maíz, recaracho!
Carlos Ciaño. Habana. Antoloxía Poética. Carlos García-Ciaño Canto.-
|
Cantares
Por Cabranes las coplas de cencerradas sólo se celebran el día de la boda. Había una muyer que se casó por segunda vez. Ella apellidábase….Urraca y cantáben-y:
El tíu Ugenio de Mora
seguro que tá de muerte,
que lu persigue una pega,
y hasta la cama se-y mete.
.....................
Fijaivos si Maruxina
ye una muyer atuñada,
que casóse col criyau
pa non paga-y la soldada.
..................
Si quieres saber, Carmina,
de qué mal morrió la otra,
non morrió por falta palos,
morrió por falta de torta.
...........................
Adiós, Xuaco de Miguélez,
qué pronto perdisti ´l lluto,
que hasta les puertes de casa
tóvia güelen a difuntos
..............................
Genoveva, Genoveva,
non te cases con Dionisiu;
mató a la otra de fame
y contigo fay lo mismu.
ya puedes sembrar patates,
qu´ehí bien Lin el Fareru,
que come más que dos vaques.-
|
Mieu
Había, así como están eses mazanes ahí encima la mesa, había un platu fabes recién esbillaes, y encima taba la llave la casa, y tamién había unos cuantos ñabos. Entós, el montón de ñabos staba bailando, y les fabes escaparen toes del platu. Les fabes y la llave, tou desapaició. Y lluego, les contraventanes de una ventana que hay, como ésta, bailaben soles, como si tuvieren la lletricidá. Tras, tras, tras, y ¡abayu!
Un día, salió una fantasma ´n corredor, y tenía encima la cabeza un cestu desos antiguos que tenín dos tapes, y cuando se llevantaba una, cuando se llevantaba la otra. Y enmedio ´l cestu, dientro, tenía una llamparuca ardiendo. Tan pronto se llevantaba una tapa como la otra. La xente no hablaba d´otra cosa. Y había mieu, é la verdá. Un día taben en Campu, frente a casa dellos, onde vivía Vicenta el Campu, que tien unes güertes así, pabaxu. Taba ellí muncha xente axuntada. Y mas abaxu había un fuentón destos antiguos, que bebía ellí el ganau. Conque ocúrrese-y a Vicenta y a una que taba con ella, de Miyangues, que se llamaba Engracia, qu´staba casada con Francisco de Sefa, pues ocúrrese-yos sacar pe la ventana una sábana mangada nun angazu. La xente que vio aquella fantasma, salieren todos a carreres, y caín al camín y a la fuentona, y un que se llamaba Pachín, de Madiegu, cuntaba qu´encima dél habían caíu cuatro o cinco muyeres.
Pero los trastazos esos de verdá, eso non se sabe. Dicín que si eren unos espiritistas, tíos dellos, que vivín en Madrid. Pero non se sabe.
Diendo nosotros a trabayar ahí, al llau, venía un espiritista de Espinareu, que-y llamaben el tíu José, a ver si podía facer algo. Y después que morrió esti, venía otru espiritista de ahí, de Infiestu, que-y llamaben Emilio. Pero eso siguió mentes que ellos vivieren ahí.
Torazo (Cabranes). Folklore de Asturias. María Josefa Canellada.-
|
¡VIVA BARROS!
¡Yxuxú ! griten en Barros.
¿Quién grita? Ye Talamera
que va pa la romería,
i al pasar xunta la Ilesia,
tién que ´char un ¡ixuxú!
char al aire la montera,
pa que sepian sos vecinus
que ya prencipia la fiesta.
¿Non oyéis tocar la gaita?
¿non oyéis ya comu suena,
i qu´un mozu l´ acompaña
con voz amorosa i tienra?
Ta cantandu la Praviana,
so amigu co´la botella
ta ´scanciandu unos culetes
que beben sin dase cuenta.
Ya van llegandu les neñes
¡i qué neñes! ¡repuñefla!
Hai dalgiuna ¡Dios me salve!
que fai pecar a cualquiera.
Que ´n Llangreo hai bones moces,
guapes, de bona presencia,
ya lo saben en toes partes;
i non vus choque lo sepian,
pos basta llegar a Barros
pa ´nsiguida ver la muestra.
Anda piquí una rapaza
que vive ´na carretera,
alta i juerte com´un roble,
peru de cara risueña;
negru ´l pelu, i sos güeyos
paecen una tormenta
po´lo oscuro, pero brillen
comu la miyor estrella.
Ansina que cuandu pasa
i dalgunu la tropieza
tien qu´ exclamar:¡Ai! Amor,
qu´estragos fais e´na tierra.
Pos viendu una neña d´eses
non ye ´xtrañu de que hébia
quien venga á laromería
i aquí pierda la chaqueta.
Yo si l´alcuentru piquí
tengu qu´andar detrás d´ella,
porque non soi a desviame
anque desviame quixera.
Si non, miro ´nes tabiernes
pa ver si pillí s´alcuentra
tomandu una botellina
al amigu Talavera.
Si oyo gritar, entro dientru
i metanes de la puerta
¡Viva Barros! ¡Ixuxú!
gritaré tamién con juerza;
porque quien ye de llangreo,
i tien cariñu a so tierra
ha de char un ¡Ixuxú!,
ha de beber sidra güena,
ha cantar la soberana
i ha de bailar con so neña.
Yo además de todu esu
voi a cantar ´na praera
chandu la montera al aire
tan arreciu comu puea:
En Llangreo hai bones moces,
guapes, de bona presencia;
i si dalgún lo quier ver
en Barros está la muestra.
Versos. Antón de Chova.-
|
Añadir leyenda |
Añadir leyenda
|
Comentarios
Publicar un comentario