Camín Real de la Mesa-Pto de San Lorenzo-S. Martin de Odes
-Veraneu baratu.
-La enfermedad.
-Musa asturiana.
-Diálogo de dos payos en una taberna de Oviedo.
González, José, Presi (1908-1983)
Musa Asturiana
La Danza
Con chaleco de cien picos,
faja colorada y nueva,
los calzones de pedrosu
y terciada la montera,
arrebálgase Perico
ena danza, y llancia fuera
del pechu ijujú tan grande
que plasma tóa la rueda.
Les moces mírenlu tienres,
pos ye de xentil presencia,
y tien tierruques de suyo
y muy bones po la renta.
Non hay fuu más derechu,
nin boca más pedigüeña,
nin cintura más lliviana,
nin cara más gayaspera,
nin güeyos más faladores
nin voz más regusta y fresca…..
en fin, ye tal, que barrunto
que utru Perico non hebia.
Ye nel mirar más llambión
que una gata balboniega,
y es escurrir picardíes
atrás al raposu dexa.
Más que diez homes de cuayu
fai él solu nun ´andecha,
y cabruña el so gadañu
sin dexai castra de muezca.
Fora Sansón un enxencle
d´isti rapaz a la vera;
y aunque al añu se tosquila
de veces una docena,
fai ceniza un regodón
y esmigaya una pertiella,
pos más que puños, los suyos
son porrones en concencia.
ye nalando un esguín rial,
com´ un algu na carrera,
y naid´ en blincar bardiales
y aventaxa en lixereza.
Onde afinca el so calcañu
nin rastru de tapín queda,
y al mirallu con tortoriu
el cuayu al más finu tembla.
Non sabe lo que ye miéo…..
po les bones ye una seda,
mas po les males….¡carape!
el que lu busca lu alcuentra.
Ya, galvaneros, los mozos,
como la flor se ximielga
cuando el fresquillín del monte
muy sele, al colar la besa,
anden pa trás y pa lantre;
ya llevanten la cabeza;
ya taramiellen y griten
o dalgunu s´enduviella
echando la zancanía
al so vecín, que na tierra
dexa el molde del renaz
o designa una vaniella.
Ya, lo mesmo que nel prao
de xatos una parexa
reviciando,co los cuernos,
el unu col utru enrieda,
lo mesmo xunt´a Perico,
la xente se engarapiella,
y a lluego siguen cantando
¡mal haya una mala llengua!
El non fai casu de naide;
sólo fala co la neña
que va agarrada del deu
de la so mano derecha.
Ye blanca como la lleche,
son sos güeyos dos lluceros
y so boca una cereza.
Tuércese com´una blima
cuando el vientu la solmena
y ensiñ´al falar los dientes
tan blancos como la perla.
Fai pocinos al reíse
enos dos papos, y al vela,
no hay home nisti mundo
que non quixera mordella.
Ye llista com´una xana…
trabayadora y artera,
ye una paya la fesoria
en sos manines de cera.
Canta com´una xiblata
la bendita Madalena;
si un roble podiés oilla
ponse tienru y empapiella.
Más molleres se fendieron
por querer falar con ella,
que quede cuntar de pelos
en so abundante guedeya.
Mocáis, trescientos mil;
tellerones, non hay cuenta
los que se dieron los mozos
mil veces a so presencia.
¡Bien lo merez en verdá….!
¿Non ye honra pa cualquiera
perder por neña tan guapa
les narices o una oreya?
Non va vez a romería
que non s´entame quimera
y haiga más escalabrotes
que cuetes hebo na fiesta.
¡Dios ena gloria la tenga!
y como diz el refrán,
“de bon árbol bona estiella”.
Quiérense los dos rapaces;
¿qué muncho ye que se quieran
siendo Perico tan machu
y Xuana siendo tan fema?
Mas golviamos a la danza,
qu´el diañu, que nunca fuelga,
fexo lo que fai mil veces,
que a palos se desfixera
Entamen nuevos trebeyos;
canta la xente contenta
hoy día vale quien tiene,
verdá que non tien rempuesta.
De la parexa cercanu
va Xuanón de la Caleya,
muy temíu nel conceyu,
pos ye d´entraña muy negra.
Ya vió de cerqu´ el focicu
más d´una vez en audencia
al siñor xuez, por la mor
de cortar co la foceta
les narices, en Andorcio,
al fiu de Pín d´Andrea,
porque birlando, tirólu
y estrapallói una deda.
Llocu está d´amor por Xuana,
alloriau cuerre tras d´ella,
sin llograr nunca el mazcayu
oilla falar siquiera.
Al mirallos como entrambos
gociaben en so presencia,
entroi rixu d´entamar
col so rival una griesca.
La sangre de sopetón
púnxosei na cabeza;
¡yeren celos! ¡probitín!
que güelven llocu a cualquiera.
Esperó qu´el bon Perico
golviés a falar con ella,
y cuando lu vió agachau
garrólu pe la chaqueta.
-Todos los mozos- i dixo-
que vez danzando na rueda,
se taracen les coráes
al vete tanta fachenda.
Déxanos en paz, borricu,
sálte a galantiar a fuera,
anque pecao mortal
ye que t´escuche esta neña.
Non la mereces, porcaz;
dime si tienes vergüenza,
¿a qué mozu d´un tochazu
fixiste besar la tierra?
Por enxencle non t´apurro
metanes ena mollera
un palu qu´en remeducos
te desfaiga la montera.
Fuxe de la danza, pitu,
que si como das la llengua
dieres palos, dau el casu
podieres gastar fachenda.-
Fartu Perico d´ oillu,
pálidu como la cera,
blinca p´atrás, y el civiellu
fai reflundiar en so diestra.
Sin dicéi “voy a purrite”,
sin avisallu siquiera,
diói un palu na vidaya
que lu dexó muertu en tierra.
Al mirallu retorcese,
como fai la llagartesa,
si metanes en el ráu
sei piega con una piedra,
fuxó la xente plasmada;
lluego la xosticia llega
llevando presu a Perico
y al calavre pa la iglesia.
Tres años que presu xime;
cinco i falten de condena,
y cuando la xente danza
llágrimes vierte una neña.
Teodoro Cuesta.
Asturias. Revista gráfica semanal. Nº 21.- 20 de Diciembre de 1914.-
|
Comentarios
Publicar un comentario