Bedriñana y Peruyera (Villaviciosa)
Textos:
-Oraciones de Semana Santa.
-Testamento.
-Cuando se oye una blasfemia.
-San Antonio de Padua en la iglesia de San Francisco.
|
Bedriñana. Parroquia del concejo de Villaviciosa, situada al occidente de la ría del mismo nombre. Comprende los siguientes núcleos de población: Las Cabañas, La Campa, La Ermita, Maseras, Pentanes, La Peruyera, La Pola, El Porreo, El Retiro, La Riega y los Torales, con una población total de 255 habitantes. La iglesia parroquial, dedicada a San Andrés, se encuentra en el lugar de La Pola. Aparte de la iglesia, destacan el palacio Mauriño. Hay también un magnífico hórreo del llamado estilo de Villavisiosa, con sus cuatro linios tallados con diversos motivos.- |
Cuando se oye una blasfemia
Jesucristo iba de caza,
de caza como solía,
los perros lleva cansados
de correr cuestas arriba
y se encuentra con un hombre,
hombre de malancolía.
Le preguntó si había Dios,
le dijo que no lo había.
Le preguntó si había Virgen,
lo mismo le respondía.
-Calla, hombre, no digas eso,
que hay Dios y Santa María,
que te pueden dar la muerte
como te dieron la vida.
-No temo yo a la muerte
ni tampoco a quien la envía,
que tengo yo mis doblones
que de comer me darían.
A eso de la medianoche
la muerte por él venía.
-Márchate, muerte espantosa,
déjame vivir un día.
-No te dejo, mal hombre,
hombre de malancolía,
que hoy Dios y Santa María
mandan darte muerte
como te dieron la vida
y que te dea de comer
una culebra cocida
y que te dea de beber
un vaso de pez derretida
y te baje a los infiernos,
a los más hondos que había.
Devocionario Popular (zona de Somiedo)
Boletín del Instituto de Estudios Asturianos. Nº 137.-
|
San Antonio de Padua en la Iglesia de San Francisco
Veníi p´acá rapacinos, mozos, muyeres y niños, veníi que voy á contavos un casu que non ye cuentu. Un casu qu´aconteció en esta cuida d´ Uviedo al coyer de les castañes del añu mil seticientos veintinueve del Siñor, que non sé si fué bisiestu. En-es cases del Fontán hubo de antes un tenderu qu´estando faltu de cuartos y muy sobra de pleitos, embarcó pa les Indies á trabayar com´un negru, pa volver fechu un indianu de pelucones repletu. Dejó aquí a la su muyer por non llevar munchu pesu y pasó un mes y otru mes; y pasó tiempu y más tiempu sin dar noticies denguna de su vida y paraderu. La probe Pacha escribiói cartes y cartes sin cuentu, pero afogábense toes y non llegaben al puertu.
|
A la postre, medio lloca y col corazón desfechu, escribiói otra y llevaba á la iglesia del convento del campo de San Franciscu, como ´l últimu remediu. Delantre de San Antonio arrodillóse nel suelu y dixioi: Santu gloriosu apiádate de miós duelos y búscame al mió maridu si por acasu no é muertu. Búscalu y dai esta carta qu´en el hábitu te dexo, y dii que te dé rimpuesta que si non de pena muero. Failo ansí, santu gloriosu, que bien podrás desde el cielu más maravilles facer que ficiste nestos reinos. Dexoi la carta y salió rezando pa sus adientros la oración de San Antonio que tantos milagros fexo. Temprano al otru día fué á rezar de nuevo al santu y al ver que tenía un papel ente la manga y la mano, esa, dixo ye la carta que i punxe ayer en el hábitu; y toa desconsolada, llorosa y empapiellando quexábase del dispreciu que ficiera del su encargu. Enteróse ´l sacristán de lo qu´estaba pasando, y dixo qu´aquel papel no i fué posible quitáilu.
|
Entoncies Pacha pensó non podía estar pegau por qu´ella lu dexó sueltu; cogiólu y soltóilu ´l santu, y a más una bolsa enyesa con escudos mexicanos. La probe muyer quedó ansina como plasmada al ver que el papel dicía: “Querida Pacha del alma, gracies á Dios qu´ á mi llega de tos manos una carta. Entriegómela un frailín de la Orden Franciscana diciéndome que i la diste llagrimosa y alloriada, porque non sabíes de mí dempues que salí de casa. Otra tanto digo yo que ye lo que me pasaba por non tener carta tuya nin saber una palabra anque munches t´ escribí po la estafeta del agua. Aquí me tienes en Lima de la noche á la mañana trabayando sin descansu pa facer una ganancia y volverme á xunta tí á vivir como Dios manda. Ya quier marcharse el frailín y non quier dise sin carta, por eso non digo más y te dexo por hoy, Pacha. Recibe con estes lletres esos escudos de plata, llimadures d´ esta Lima que no ye del too mala, y un abrazu cariñosu del tu maridín del alma” Llamábase Antón de Dante y Antón de Dante firmaba. La muyer plasmá d´ afechu, y en el suelu arrodillada daba alabances á Dios y á San Antonio de Padua. Esti cuentu non ye cuentu, fué una realidá probada y en lletres de molde vi qu´está en Uviedo la carta. Lletres asturianes Academia de la Llingua Asturiana.
|
Comentarios
Publicar un comentario